|
1.
|
|
|
E&nable background
|
|
|
|
Activer le fond d'&écran
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
background.cpp:39
|
|
2.
|
|
|
If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= option in kdmrc (usually Xsetup).
|
|
|
|
Si cette option est activée, KDM utilisera les réglages ci-dessous pour l'arrière-plan. Si elle est désactivée, vous devrez vous occuper vous-même de l'arrière-plan. Ceci se fait en exécutant un programme (éventuellement «[nbsp] xsetroot[nbsp] ») dans le script (habituellement Xsetup) spécifié par l'option «[nbsp] Setup=[nbsp] » du fichier de configuration «[nbsp] kdmrc[nbsp] » de KDM.
|
|
Translated by
Xavier Besnard
|
|
|
|
Located in
background.cpp:41
|
|
3.
|
|
|
<big><b><center>Attention<br/>Read help</center></b></big>
|
|
|
|
<big><b><center>Attention<br/>Lisez l'aide</center></b></big>
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:49
|
|
4.
|
|
|
Enable Au&to-Login
|
|
|
|
Activer la &connexion automatique
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this!
|
|
|
|
Active la fonctionnalité de connexion automatique. Ceci ne s'applique qu'à la connexion en mode graphique de KDM. Réfléchissez bien avant de l'activer[nbsp] !
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:65
|
|
6.
|
|
|
Use&r:
|
|
|
|
Utilisat&eur[nbsp] :
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:72
|
|
7.
|
|
|
Select the user to be logged in automatically.
|
|
|
|
Sélectionnez l'utilisateur qui sera automatiquement connecté.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:81
|
|
8.
|
|
|
Loc&k session
|
|
|
|
Ve&rrouiller la session
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:84
|
|
9.
|
|
|
The automatically started session will be locked immediately (provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login restricted to one user.
|
|
|
|
La session démarrée automatiquement sera immédiatement verrouillée (en supposant que c'est une session KDE). Cette fonctionnalité peut être utilisée pour obtenir une connexion super-rapide restreinte à un utilisateur.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:88
|
|
10.
|
|
|
Preselect User
|
Context: |
|
@title:group
|
|
|
|
Présélectionner un utilisateur
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:92
|