Browsing Irish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 781 results
1.
*.kvtml|Vocabulary Collections
*.kvtml|Bailiúcháin Stór Focal
Translated by Kevin Scannell
Located in plasmoid/parley_plasma.cpp:187
2.
second
seconds
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
soicind
Translated by Kevin Scannell
shoicind
Translated by Kevin Scannell
shoicind
Translated by Kevin Scannell
Located in plasmoid/parley_plasma.cpp:183
3.
No document set.
(no translation yet)
4.
Article Training
Context:
@title:window
(no translation yet)
5.
&masculine
Context:
@label the gender of the word: masculine
&firinscneach
Translated by Kevin Patrick Scannell
Located in src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:112
6.
&feminine
Context:
@label the gender of the word: feminine
&baininscneach
Translated by Kevin Patrick Scannell
Located in src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:113
7.
&neuter
Context:
@label the gender of the word: neuter
&neamhinscneach
Translated by Kevin Patrick Scannell
Located in src/practiceold/ArtQueryDlg.cpp:114
8.
&masculine:[tab]
Context:
@label the gender of the word: masculine
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
&firinscneach:[tab]
Translated by Kevin Patrick Scannell
9.
&feminine:[tab]
Context:
@label the gender of the word: feminine
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
&baininscneach:[tab]
Translated by Kevin Patrick Scannell
10.
&neuter:[tab]
Context:
@label the gender of the word: neuter
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
&neamhinscneach:[tab]
Translated by Kevin Patrick Scannell
110 of 781 results

This translation is managed by Ubuntu Irish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kevin Patrick Scannell, Kevin Scannell.