Translations by Joëlle Cornavin
Joëlle Cornavin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Do not show custom emoticons from other contacts
|
|
2011-03-10 |
Ne pas afficher d'émoticônes personnalisées provenant d'autres contacts
|
|
~ |
You cannot send voice clips in invisible status
|
|
2011-03-10 |
Il est impossible d'envoyer des clips vocaux avec un état invisible
|
|
~ |
Merge all messages from all resources to one window/tab
|
|
2011-03-10 |
Fusionner tous les messages à partir de toutes les ressources vers une fenêtre / un seul onglet
|
|
~ |
Developer, Skype plugin maintainer
|
|
2011-03-10 |
Développeur, mainteneur du module externe Skype
|
|
~ |
Stop &recording
|
|
2011-03-10 |
Arrêter l'enre&gistrement
|
|
~ |
This contact does not have you in his/her list and is blocked
|
|
2011-03-10 |
Ce contact ne vous a pas ajouté à sa liste et il est bloqué
|
|
~ |
The maximum recording time is 15 seconds
|
|
2011-03-10 |
Le temps d'enregistrement maximal est de 15 secondes
|
|
14. |
Close &All But This Tab
|
|
2011-03-10 |
Fermer tous les &onglets sauf celui-ci
|
|
43. |
One other person in the chat
%1 other people in the chat
|
|
2011-03-10 |
%1 autre personne dans la discussion
%1 autres personnes dans la discussion
|
|
44. |
%1 is typing a message
|
|
2011-03-10 |
%1 écrit un message
|
|
45. |
%1 are typing a message
|
|
2011-03-10 |
%1 écrivent un message
|
|
46. |
%1 is now known as %2
|
|
2011-03-10 |
%1 est maintenant connu sous le nom %2
|
|
55. |
Set Text &Color...
|
|
2011-03-10 |
Définir la &couleur du texte...
|
|
56. |
Set &Background Color...
|
|
2011-03-10 |
Définir la couleur d&e fond...
|
|
57. |
Spacer for Animation
|
|
2011-03-10 |
Élément séparateur pour animation
|
|
72. |
Choose Chat Window Style to Install
|
|
2011-03-10 |
Choisissez le style de fenêtre de discussion à installer
|
|
75. |
Could not find a suitable place to install the chat window style.
|
|
2011-03-10 |
Impossible de trouver un emplacement convenable dans lequel installer le style de fenêtre de discussion.
|
|
76. |
Cannot Find Styles Directory
|
|
2011-03-10 |
Dossier des styles introuvables
|
|
85. |
Chat Window Style <resource>%1</resource> installation
|
|
2011-03-10 |
Installation du style de fenêtre de discussion <resource>%1</resource>
|
|
96. |
Preview Session
|
|
2011-03-10 |
Aperçu de session
|
|
104. |
Here is an incoming colored message.
|
|
2011-03-10 |
Voici un message entrant coloré.
|
|
107. |
This is a highlighted message
|
|
2011-03-10 |
Ceci est un message surligné
|
|
108. |
Hello, this is an incoming file transfer request
|
|
2011-03-10 |
Bonjour, ceci est une requête pour un transfert de fichiers entrant
|
|
109. |
Hello, this is a disabled incoming file transfer request
|
|
2011-03-10 |
Bonjour, ceci est une requête désactivée pour un transfert de fichiers entrant
|
|
114. |
&Manager
|
|
2011-03-10 |
&Gestionnaire
|
|
126. |
Tooltip Editor
|
|
2011-03-10 |
Éditeur d'infobulles
|
|
135. |
Show Icon
|
|
2011-03-10 |
Afficher une icône
|
|
147. |
General Plugins
|
|
2011-03-10 |
Modules externes généraux
|
|
148. |
Modify Account
|
|
2011-03-10 |
Modifier un compte
|
|
161. |
&Switch Identity...
|
|
2011-03-10 |
Changer d'identit&é...
|
|
162. |
Set C&olor...
|
|
2011-03-10 |
Définir la c&ouleur...
|
|
169. |
Edit Statuses...
|
|
2011-03-10 |
Modifier les états...
|
|
178. |
&Away
|
|
2011-03-10 |
&Absent(e)
|
|
179. |
&Busy
|
|
2011-03-10 |
&Occupé(e)
|
|
181. |
&Online
|
|
2011-03-10 |
C&onnecté(e)
|
|
182. |
&Set Status
|
|
2011-03-10 |
&Définir un état
|
|
185. |
Show &All
|
|
2011-03-10 |
Tout af&ficher
|
|
197. |
<b>Status Title:</b> %1
|
|
2011-03-10 |
<b>Titre d'état :</b> %1
|
|
198. |
<br /><b>Status Message:</b> %1
|
|
2011-03-10 |
<br /><b>Message d'état : </b> %1
|
|
233. |
Remove
|
|
2011-03-10 |
Supprimer
|
|
252. |
Contact Icons
|
|
2011-03-10 |
Icônes du contact
|
|
263. |
Set address book fields using the selected data from Kopete
|
|
2011-03-10 |
Définir les champs du carnet d'adresses en utilisant les données sélectionnées de Kopete
|
|
271. |
(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett
(c) 2002-2008, Kopete Development Team
|
|
2011-03-10 |
(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett
(c) 2002-2007, L'équipe de développement de Kopete
|
|
310. |
Developer, Bonjour Plugin Maintainer
|
|
2011-03-10 |
Développeur, mainteneur du module externe Bonjour
|
|
320. |
Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing.
|
|
2011-03-10 |
Peaufinement de la documentation, test des bogues et des correctifs pour Kopete.
|
|
322. |
Iris Jabber Backend Library
|
|
2011-03-10 |
Bibliothèque du moteur Jabber Iris
|
|
324. |
OscarSocket author
|
|
2011-03-10 |
Auteur de la socket Oscar
|
|
336. |
Misc bugfixes and enhancements
|
|
2011-03-10 |
Diverses corrections de bogues et améliorations
|
|
338. |
Former developer, original Gadu plugin author
|
|
2011-03-10 |
Ancien développeur, auteur originel du module externe Gadu
|
|
341. |
Former developer, Jabber plugin author
|
|
2011-03-10 |
Ancien développeur, auteur du module externe Jabber
|