Translations by Josep Ma. Ferrer

Josep Ma. Ferrer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 85 results
~
(c) 2001-2004 John Firebaugh and Otto Bruggeman, (c) 2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2008 Kevin Kofler
2008-10-05
(c) 2001-2004 John Firebaugh and Otto Bruggeman, (c) 2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2008 Kevin Kofler
4.
Navigation
2008-10-05
Navegació
8.
&Blend URL with Diff...
2008-10-05
&Fusiona l'URL amb el diff...
12.
%2 of %1 file
%2 of %1 files
2008-10-05
%2 d'%1 fitxer
%2 de %1 fitxers
13.
%1 file
%1 files
2008-10-05
%1 fitxer
%1 fitxers
14.
%2 of %1 difference, %3 applied
%2 of %1 differences, %3 applied
2008-10-05
%2 d'%1 diferència, %3 aplicada
%2 de %1 diferències, %3 aplicades
15.
%1 difference
%1 differences
2008-10-05
%1 diferència
%1 diferències
23.
Source
2008-10-05
Origen
30.
You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff program does not support all the options that the GNU version does. This way you can select that version.
2008-10-05
Aquí podeu seleccionar un programa de diff diferent. Sobre Solaris el programa estàndard per a diff no permet totes les opcions que poseeix la versió de GNU. D'aquesta manera podeu seleccionar aquesta versió.
2008-10-05
Aquí podeu seleccionar un programa de diff diferent. Sobre Solaris el programa estàndard per a diff no permet totes les opcions que poseeix la versió de GNU. D'aquesta manera podeu seleccionar aquesta versió.
2007-06-05
Aquí podeu seleccionar un programa de diff diferent. Sobre Solaris el programa estàndard per a diff no accepta totes les opcions que poseëix la versió de GNU. D'aquesta manera podeu seleccionar aquesta versió.
2007-06-05
Aquí podeu seleccionar un programa de diff diferent. Sobre Solaris el programa estàndard per a diff no accepta totes les opcions que poseëix la versió de GNU. D'aquesta manera podeu seleccionar aquesta versió.
32.
Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this format the best so use it for sending patches.
2008-10-05
Seleccioneu el format de la sortida generada per diff. Unificada és l'emprada més sovint atès que és de més fàcil lectura. És la que agrada més als desenvolupadors del KDE pel que es recomana usar-la per enviar pedaços.
53.
With this option to ignore changes in case enabled, diff will not indicate a difference when something in one file is changed into SoMEthing in the other file.
2010-12-24
Amb aquesta opció per ignorar canvis, en cas que es trobi activada, diff no indicarà una diferencia quan "alguna cosa" en un fitxer s'ha canviat a "Alguna CoSA" a l'altre fitxer.
2010-07-13
Amb aquesta opció per ignorar canvis, en cas que es trobi activada, diff no indicarà una diferencia quan «alguna cosa» en un fitxer s'ha canviat a «Alguna CoSA» a l'altre fitxer.
57.
Add the regular expression here that you want to use to ignore lines that match it.
2008-10-05
Afegiu aquí l'expressió regular que voleu usar per ignorar línies que coincideixen amb aquesta.
2007-06-05
Afegiu aquí l'expressió regular que voleu usar per ignorar línies que cassen amb aquesta.
2007-06-05
Afegiu aquí l'expressió regular que voleu usar per ignorar línies que cassen amb aquesta.
61.
E&xpand tabs to spaces in output
2008-10-05
&Expandeix les tabulacions a espais a la sortida
73.
Igno&re changes due to tab expansion
2008-10-05
Igno&ra canvis provocats per l'expansió de tabulació
75.
If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the other file, then this option will make sure that these do not show up. Kompare currently has some problems applying such changes so be careful when you use this option.
2010-07-13
Aquesta opció garanteix que no es mostrarà si hi ha un canvi degut a que els tabuladors s'han expandit per espais a l'altre fitxer. Kompare actualment té alguns problemes per aplicar aquests canvis així que tingueu cura quan utilitzeu aquesta opció.
76.
Options
2008-10-05
Opcions
78.
If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right or select entries from the list.
2010-09-05
Si està marcada podeu introduir un patró d'intèrpret d'ordres a la caixa de text de la dreta o triar-ne una entrada de la llista.
79.
Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from the list.
2010-09-05
Aquí podeu introduir o eliminar un patró per a l'intèrpret d'ordres o triar-ne un o més des de les entrades que apareixen a la llista.
82.
Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the comparison of the folders.
2010-09-05
Aquí podeu introduir l'URL d'un fitxer amb patrons per a l'intèrpret d'ordres que seran ignorats durant la comparació de les carpetes.
2008-10-05
Aquí podeu introduir l'URL d'un fitxer amb patrons per a l'intèrpret de comandaments que seran ignorats durant la comparació de les carpetes.
83.
Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in the dialog to the left of this button.
2010-11-06
Qualsevol fitxer que seleccioneu en el diàleg que aparegui quan feu clic serà inclòs en el diàleg que apareix a l'esquerra d'aquest botó.
86.
Removed color:
2010-07-13
Color d'eliminació:
87.
Changed color:
2010-07-13
Color de canvi:
88.
Added color:
2010-07-13
Color d'afegit:
89.
Applied color:
2010-07-13
Color d'aplicat:
94.
Appearance
2008-10-05
Aparença
95.
Text Font
2008-10-05
Tipus de lletra del text
96.
Font:
2008-10-05
Tipus de lletra:
100.
Source Folder
2008-10-05
Carpeta d'origen
102.
Source File
2008-10-05
Fitxer d'origen
104.
Source Line
2008-10-05
Línia d'origen
107.
Applied: Changes made to %1 line undone
Applied: Changes made to %1 lines undone
2008-10-05
S'ha aplicat: Els canvis realitzats a %1 línia han estat desfets
S'ha aplicat: Els canvis realitzats a %1 línies han estat desfets
108.
Changed %1 line
Changed %1 lines
2008-10-05
S'ha canviat %1 línia
S'han canviat %1 línies
109.
Applied: Insertion of %1 line undone
Applied: Insertion of %1 lines undone
2008-10-05
S'ha aplicat: La inserció de %1 línia ha estat desfeta
S'ha aplicat: La inserció de %1 línies ha estat desfeta
110.
Inserted %1 line
Inserted %1 lines
2008-10-05
S'ha inserit %1 línia
S'han inserit %1 línies
111.
Applied: Deletion of %1 line undone
Applied: Deletion of %1 lines undone
2008-10-05
S'ha aplicat: s'ha desfet l'eliminació de %1 línia
S'ha aplicat: s'ha desfet l'eliminació de %1 línies
112.
Deleted %1 line
Deleted %1 lines
2008-10-05
S'ha esborrat %1 línia
S'han esborrat %1 línies
115.
John Firebaugh
2008-10-05
John Firebaugh
117.
Otto Bruggeman
2008-10-05
Otto Bruggeman
139.
Jeff Snyder
2008-10-05
Jeff Snyder
140.
Developer
2008-10-05
Desenvolupador
141.
Kevin Kofler
2008-10-05
Kevin Kofler
142.
Maintainer
2008-10-05
Mantenidor
143.
Chris Luetchford
2008-10-05
Chris Luetchford