Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4554 of 139 results
45.
Kids Games
Jòcs pels enfants
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Jòcs pel enfants
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in games/C/games.xml:286(title)
46.
<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato Game</emphasis> is intended for young children, however some adults may also find it appeasing. The object is to create your very own potato-like guy from a selection of eyes, mouths, mustaches, and other parts of the face. Other items can also be attached.
<application>Mossur patana</application> es concebut pels enfantons, çaquelà d'unes adultes pirián trobar aquò repausant. L'objectiu es de crear vòstre Mossur Patana personalizat en seleccionant d'uèlhs, de mostachas, e d'autras partidas del visatge. D'autres elements pòdon tanben èsser aponduts.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in games/C/games.xml:293(para)
47.
Tactics &amp; Strategy Games
Jòcs de tactica e d'estrategia
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in games/C/games.xml:308(title)
48.
<application>KAtomic</application> is a thinking game where you have to form chemical molecules out of atoms. This is done by moving each atom in a labyrinth until you have formed a molecule.
<application>KAtomic</application> es un jòc de reflexion ont vos cal formar de moleculas a partir d'atòms. Aquò s'efectua en desplaçant cada atòm a travèrs un labirent fins a que formiatz una molecula.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in games/C/games.xml:315(para)
49.
<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular game where your goal is to sink your opponents ships. Play against the computer or against others online via the Internet. "<emphasis>You sunk my battleship!</emphasis>"
<application>KBattleship</application> es una implementacion del celèbre jòc de batalha navala ont vòstra tòca es de sonsir los batèus de vòstres adversaris. Jogatz contra l'ordenador o contra d'autres jogaires en linha via l'Internet. «[nbsp]<emphasis>Avètz sonsit mon pòrtaavions[nbsp]!</emphasis>[nbsp]»
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in games/C/games.xml:323(para)
50.
<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game in which the playing field consists of squares that contains points which can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally winning the board over.
<application>KJumpingcube</application> es un jòc tactic per un o mai d'un jogaire. Lo terrenh de jòc es format de casas que contenon de punts. En clicant sus las casas, augmentatz lo nombre de punts. L'objectiu es de contrarotlar lo mai de casas possible, e al final l'ensemble del platèu de jòc.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in games/C/games.xml:332(para)
51.
<application>Klickety</application> is an adaption of the <emphasis>Clickomania</emphasis> game in which the rules are similar to those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the board by clicking on groups to destroy them.
<application>Klickety</application> es una adaptacion del jòc <emphasis>Clickomania</emphasis> dins lo qual las règlas son similaras a las del <application>jòc Same</application>. La tòca es de netejar lo platèu en clicant suls gropes per los destruire.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in games/C/games.xml:341(para)
52.
<application>KMines</application> is a clone of the classical <emphasis>Minesweeper</emphasis> game where you have to find mines by logical deduction.
<application>KMines</application> es un clòn del jòc classic <emphasis>Desminaire</emphasis> ont vos cal trobar de minas per deduccion logica.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in games/C/games.xml:350(para)
53.
<application>Kolor Lines</application>, or <application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game <emphasis>Lines</emphasis> where you have to align five game pieces of the same color in one line to remove them from the gameboard.
<application>KLines</application>, es la version KDE del jòc rus <emphasis>Lines</emphasis> ont vos cal alinhar cinc pèças de la meteissa color per las suprimir.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in games/C/games.xml:358(para)
54.
<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush your rivals.
<application>Konquest</application>, la version KDE de <emphasis>Gnu-Lactic Konquest</emphasis>, es un jòc d'estrategia multijogaires qu'an per objectiu d'espandir vòstre empèri a travèrs la galaxia e plan segur d'espotir vòstres adversaris.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in games/C/games.xml:367(para)
4554 of 139 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).