Translations by GoncaloP
GoncaloP has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 8 of 8 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
NAME
|
|
2008-11-12 | ||
2. |
po4a - framework to translate documentation and other materials
|
|
2008-11-12 |
po4a - framework para traduzir documentação e outros materais
|
|
3. |
Introduction
|
|
2008-11-12 | ||
4. |
The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation.
|
|
2008-11-12 |
Os objectivos do po4a (po) é facilitar traduções (e mais interessante, a manutenção de traduções), usando ferramentas gettext em áreas onde elas não eram esperadas, tais como traduções.
|
|
6. |
This document is organized as follow:
|
|
2008-11-12 |
A documentação é organizada como se segue:
|
|
7. |
1 Why should I use po4a? What is it good for?
|
|
2008-11-12 |
1 Porque é que eu devo usar o po4a? Para que é que serve?
|
|
8. |
This introducing chapter explains the motivation of the project and its philosophy. You should read it first if you are in the process of evaluating po4a for your own translations.
|
|
2008-11-12 |
Este capítulo inicial explica a motivação do projecto, e a sua filosofia. Deveria lê-lo primeiro, se está a ponderar usar o po4a para as suas próprias traduções.
|
|
10. |
This chapter is a sort of reference manual, trying to answer the users' questions and to give you a better understanding of the whole process. This introduces how to do things with po4a and serve as an introduction to the documentation of the specific tools.
|
|
2008-11-12 |
Este capítulo é um género de manual, tentando responder às perguntas dos utilizadores, e ajudando a perceber melhor o processo. Isto introduz a como fazer coisas no po4a, e serve de introdução à documentação de ferramentas específicas.
|