Translations by Artur Szymanski

Artur Szymanski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
~
Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;
2009-04-06
Otwórz <menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Akcesoria</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;
~
You can also select the required commands in your web browser and then subsequently click the middle button on your mouse (or simply click buttons simultaneously on a two-button mouse) in the terminal to paste in the select command.
2009-03-30
Możesz także zaznaczyć interesujące Cię polecenie na stronie internetowej a potem w terminalu wcisnąć środkowy klawisz myszy (bądź jednocześnie wcisnąć oba klawisze myszy), który wklei tekst.
~
The <command>lsb_release</command> command with the <emphasis role="strong">-a</emphasis> option prints version information for the Linux release you're running. For example, typing: <screen>lsb_release -a</screen> will give you: <screen> No LSB modules are available. Distributor ID: Ubuntu Description: Ubuntu 9.04 Release: 9.04 Codename: jaunty</screen>
2009-03-30
Polecenie <command>lsb_release</command> z opcją <emphasis role="strong">-a</emphasis> pokazuje obecną wersję systemu. Na przykład <screen>lsb_release -a</screen> pokaże: <screen> No LSB modules are available. Distributor ID: Ubuntu Description: Ubuntu 9.04 Release: 9.04 Codename: jaunty</screen>
2.
Using the Command Line
2009-03-30
Korzystanie z wiersza poleceń
5.
Credits and License
2009-04-06
Autorzy i Licencja
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2009-04-06
Ten dokument jest pod opieką Zespołu Dokumentacji Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Lista autorów jest dostępna na <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">tej stronie</ulink>.
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2009-04-06
Ten dokument jest udostępniany na zasadach licencji Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-04-06
Każdy ma prawo modyfikować, rozszerzać i poprawiać kod źródłowy dokumentacji Ubuntu na zasadach zawartych w niniejszej licencji. Wszelkie dzieła pochodne muszą być udostępniane na tej samej licencji.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2009-04-06
Ten dokument jest rozpowszechniany z nadzieją, iż będzie przydatny, ale BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; nawet bez domniemanej gwarancji ZGODNOŚCI Z UMOWĄ lub MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA W KONKRETNYM CELU TAK JAK OPISANO TO W OŚWIADCZENIU.
12.
Ubuntu Documentation Project
2009-04-06
Projektu Dokumentacji Ubuntu
23.
To open a <application>Terminal</application> choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Aby otworzyć <application>Terminal</application> wybierz <menuchoice><guimenu>Aplikacje</guimenu><guimenuitem>Akcesoria</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.
26.
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
2009-04-06
Polecenie <command>cd</command> służy do poruszania się po katalogach. Kiedy otworzysz terminal, będziesz w swoim katalogu domowym. Do poruszania się po systemie plików będziesz korzystał z polecenia <command>cd</command>.
2009-04-06
Polecenie <command>cd</command> służy do poruszania się po katalogach. Kiedy otworzysz terminal, będziesz w swoim katalogu domowym. Aby poruszać się po systemie plików użyj polecenia <command>cd</command>.
29.
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
2009-03-30
Znak <command>~</command> wskazuje na katalog domowy obecnie zalogowanego użytkownika. W powyższym przypadku <command>cd ~</command> jest równoznaczne z <command>cd /home/nazwaużytkownika/</command>. Gdy polecenia są wydawane jako root (używając <command>sudo</command>) <command>cd ~</command> wskazuje na <filename class="directory">/root</filename>. W przypadku uruchamiania polecenia używającego <command>sudo</command> należy podać pełną scieżkę do Twojego katalogu domowego.
32.
To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
2009-03-30
Aby od razu przejść do wielopoziomowego katalogu, podaj pełną ścieżkę do katalogu do którego chcesz się dostać. Jeśli na przykład chcesz wejść bezpośrednio do podkatalogu <filename class="directory">/www</filename>, który znajduje się w katalogu <filename class="directory">/var</filename>, wpisz polecenie: <screen>cd /var/www</screen>. Innym przykładem może być polecenie: <screen>cd ~/Desktop</screen>, które przeniesie Cię do podkatalogu <filename class="directory">Desktop</filename> w Twoim katalogu domowym.
34.
<application>GNOME Terminal</application> also displays this information in the title bar of its window.
2009-03-30
<application>Terminal GNOME</application> wyświetla także informacje w pasku tytułowym okna.
35.
The <command>pwd</command> command outputs which directory you are currently located in (<acronym>pwd</acronym> stands for <quote>print working directory</quote>). For example, typing <screen>pwd</screen> in the <filename class="directory">Desktop</filename> directory, will show <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
2009-03-30
Polecenie <command>pwd</command> wyświetla w jakim katalogu znajduje się użytkownik (<acronym>pwd</acronym> oznacza w języku angielskim <quote>print working directory</quote> czyli <quote>wypisz aktualny katalog</quote>). Na przykład, wpisanie <screen>pwd</screen> w katalogu <filename class="directory">Desktop</filename> wyświetli <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
37.
The <command>ls</command> command outputs a list of the files in the current directory. For example, typing <screen>ls ~</screen> will show you the files that are in your home directory.
2009-03-30
Polecenie <command>ls</command> wyświetla listę plików w bieżącym katalogu. Np. wpisując <screen>ls ~</screen> otrzymamy listę plików w katalogu domowym.
38.
Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs various other information alongside the filename, such as the current permissions on the file, and the file's owner.
2009-04-06
Polecenie <command>ls</command> użyte z opcją <command>-l</command> obok nazwy pliku wyświetla również dodatkowe informacje, takie jak prawa dostępu i właściciela pliku.
40.
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
2009-03-30
Polecenie <command>cp</command> tworzy kopię pliku. Np. wpisując: <screen>cp foo bar</screen> otrzymamy kopię pliku <filename>foo</filename> pod nazwą <filename>bar</filename>. Plik <filename>foo</filename> zostanie niezmieniony.
42.
The <command>mv</command> command moves a file to a different location or will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file <filename>foo</filename> to your <filename class="directory">Desktop</filename> directory but will not rename it.
2009-03-30
Polecenie <command>mv</command> przenosi plik w inne miejsce bądź służy do zmiany jego nazwy. Następujące przykłady wyjaśniają działanie polecenia w praktyce: <screen>mv foo bar</screen> zmieni nazwę pliku <filename>foo</filename> na <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> przeniesie plik <filename>foo</filename> do Twojego katalogu <filename class="directory">Desktop</filename> bez zmiany nazwy pliku.
44.
<command>rm</command> is used to delete files. <screen>rm foo</screen> deletes the file <filename>foo</filename> from the current directory.
2009-03-30
Polecenie <command>rm</command> jest używane do usuwania plików. <screen>rm foo</screen> kasuje plik <filename>foo</filename> z aktualnego katalogu.
45.
By default, <command>rm</command> will not remove directories. To remove a directory, you must use the <command>-R</command> option. For example, <screen>rm -R foobar</screen> will remove the directory foobar, <emphasis role="strong">and all of its contents!</emphasis>
2009-03-30
Domyślnie, <command>rm</command> nie usuwa katalogów. Aby usunąć katalog należy użyć opcji <command>-R</command>. Na przykład, <screen>rm -R foobar</screen> usunie katalog foobar, <emphasis role="strong">wraz z całą jego zawartością!</emphasis>
47.
The <command>mkdir</command> command allows you to create directories. For example, typing: <screen>mkdir music</screen> will create a directory named <filename class="directory">music</filename> in the current directory.
2009-03-30
Polecenie <command>mkdir</command> umożliwia tworzenie katalogów. Na przykład, polecenie: <screen>mkdir music</screen> utworzy katalog <filename class="directory">music</filename> w aktualnym katalogu.
69.
Options can be grouped in clusters so <screen>ls -sh</screen> is exactly the same command as <screen>ls -s -h</screen> Most options have a long version, prefixed with two dashes instead of one, so even <screen>ls --size --human-readable</screen> is the same command.
2009-04-06
Opcje można grupować, zatem polecenie <screen>ls -sh</screen> jest dokładnie takim samym poleceniem jak <screen>ls -s -h</screen>. Większość opcji ma swoje długie odpowiedniki, poprzedzone przez "--" zamiast "-", dlatego <screen>ls --size --human-readable</screen> jest odpowiednikiem wspomnianego wyżej polecenia.
71.
<emphasis role="strong"><emphasis>command</emphasis> --help</emphasis> and <emphasis role="strong">man <emphasis>command</emphasis></emphasis> are the two most important tools at the command line.
2009-04-06
Opcja <emphasis role="strong"><emphasis>nazwa_polecenia</emphasis> --help</emphasis> i polecenie <emphasis role="strong">man <emphasis>nazwa_polecenia</emphasis></emphasis> stanowią dwa najważniejsze narzędzia podczas pracy w wierszu poleceń.
2009-03-30
Opcja <emphasis role="strong"><emphasis>nazwa_polecenia</emphasis> --help</emphasis> i polecenie <emphasis role="strong">man <emphasis>nazwa_polecenia</emphasis></emphasis> stanowią dwa najważniejsze narzędzia przy pracy w linii poleceń.
73.
Every command and nearly every application in Linux will have a man (manual) file, so finding them is as simple as typing <command>man command</command> to bring up a longer manual entry for the specified command. For example, <screen>man mv</screen> will bring up the <command>mv</command> (move) manual.
2009-04-06
Każde polecenie i prawie każdy program w Linuksie ma swoją stronę man (stronę podręcznika), dlatego odnalezienie jej jest na ogół równoznaczne z wpisaniem <command>man polecenie</command> w wierszu poleceń, aby wyświetlić wyczerpującą instrukcję na temat używania polecenia. Na przykład <screen>man mv</screen> pokaże stronę podręcznika polecenia <command>mv</command>.
76.
<screen>man intro</screen> is especially useful - it displays the "Introduction to user commands" which is a well-written, fairly brief introduction to the Linux command line.
2009-04-06
Szczególnie przydatnym poleceniem jest <screen>man intro</screen> - pokazuje ono "wprowadzenie do poleceń użytkownika", które jest dobrze napisanym, rozsądnej długości wprowadzeniem do wiersza poleceń Linuksa.
77.
There are also <command>info</command> pages, which are generally more in-depth than <command>man</command> pages. Try <screen>info info</screen> for the introduction to info pages.
2009-04-06
Istnieją także strony <command>info</command>, które generalnie są bardziej dogłębne niż strony podręcznika <command>man</command>. Wpisz <screen>info info</screen>, aby uzyskać wprowadzenie do stron info.
78.
Searching for man files
2009-04-06
Przeszukiwanie plików man
79.
If you aren't sure which command or application you need to use, you can try searching the man files.
2009-03-30
Jeżeli nie jesteś pewien, którego polecenia lub programu chcesz użyć, powinieneś spróbować poszukać plików man.
80.
This is the same as the <command>apropos</command> command.
2009-04-06
W ten sam sposób działa polecenie <command>apropos</command>.
81.
<command>man -k foo</command>, will search the man files for <emphasis>foo</emphasis>. Try <screen>man -k nautilus</screen> to see how this works. <placeholder-1/>
2009-04-06
<command>man -k foo</command>, przeszuka pliki dokumentacji zawierające <emphasis>foo</emphasis>. Aby przekonać się jak to działa, wpisz <screen>man -k nautilus</screen>. <placeholder-1/>
82.
This is the same as the <command>whatis</command> command.
2009-04-06
W ten sam sposób działa polecenie <command>whatis</command>.
85.
Often, you will be referred to instructions that require commands to be pasted into the terminal.
2009-03-30
Często będziesz odwoływał się do instrukcji które wymagają wklejenia poleceń do terminala.
86.
You might be wondering why the text you've copied from a web page using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> won't paste in with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, the shell uses a different combination for paste <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Insert</keycap></keycombo>. This can also be done using the mouse, by right-clicking in the terminal and clicking <menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
2009-03-30
Zastanawiasz się może dlaczego tekst skopiowany ze strony internetowej kombinacją klawiszy <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> nie jest wklejany przez <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>? Powłoka systemu Linux wykorzystuje inną kombinację klawiszy - <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Insert</keycap></keycombo>. Tekst można także wkleić używając myszy, poprzez wciśnięcie prawego klawisza myszy w terminalu i kliknięciu <menuchoice><guimenuitem>Wklej</guimenuitem></menuchoice>.
87.
You can also select the required commands in your web browser and then click the middle button on your mouse (or both buttons simultaneously on a two-button mouse) in the terminal to paste in the select command.
2011-05-07
Możesz również wybrać potrzebne polecenia za pomocą swojej przeglądarki internetowej klikając na nie środkowym przyciskiem myszki (lub oboma przyciskami jednocześnie w dwu-przyciskowej myszce). Czynność ta wklei wybrane polecenia do programu terminala.
88.
These actions may mean something entirely different to other terminal emulators. Consult your emulator's documentation for details.
2009-03-30
Powyższe polecenia mogą znaczyć kompletnie coś innego w innych emulatorach terminali. W celu uzyskania szczegółów należy przeczytać dokumentację danego emulatora.
92.
Scrolls through the commands you've entered previously.
2009-04-06
Przewija do wcześniej wprowadzonych poleceń
94.
Takes you back to a more recent command.
2009-04-06
Cofa do ostatnio wprowadzonego polecenia
97.
Tab
2009-03-30
Klawisz tabulatora
117.
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/grep">grep Howto</ulink> - grep is a powerful command line search tool.
2009-04-06
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/grep">grep Howto (ang.)</ulink> - grep jest potężnym narzędziem do szukania w wierszu poleceń.
118.
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/find">find </ulink> - locate files on the command line.
2009-04-06
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/find">find (ang.)</ulink> - wyszukuje pliki w wierszu poleceń.
125.
translator-credits
2011-05-11
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Launchpad Contributions: Artur Szymanski https://launchpad.net/~arteek
2010-08-16
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Launchpad Contributions: Arkadiusz Lipiec https://launchpad.net/~alus Artur Szymanski https://launchpad.net/~arteek Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza Jan Chmiel https://launchpad.net/~chmiel-jan Jan Pogocki https://launchpad.net/~janpogocki Karol https://launchpad.net/~bercik7 Karolaq https://launchpad.net/~karolaq Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous Mariusz Kujawski https://launchpad.net/~marines Mateusz Marecki https://launchpad.net/~maderat Michał Zając https://launchpad.net/~quintasan Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski Piotrek https://launchpad.net/~pataczek Tomasz 'Zen' Napierala https://launchpad.net/~tzn lasiek https://launchpad.net/~lpawlinski the4dk https://launchpad.net/~the4dk
2009-10-20
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Launchpad Contributions: Arkadiusz Lipiec https://launchpad.net/~alus Artur Szymanski https://launchpad.net/~arteek Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza Jan Pogocki https://launchpad.net/~janpogocki Kabar https://launchpad.net/~jaquba Krzysztof Tataradziński https://launchpad.net/~tatar111 Krzysztof Troska https://launchpad.net/~elleander86 Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous Mariusz Kujawski https://launchpad.net/~marines Mateusz Marecki https://launchpad.net/~maderat Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol Michał Zając https://launchpad.net/~quintasan Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski Tomasz 'Zen' Napierala https://launchpad.net/~tzn Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak.
2009-04-10
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Launchpad Contributions: Danek https://launchpad.net/~danex-szy Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza FilipK https://launchpad.net/~filip-koczorowski GrzegorzMiskiewicz https://launchpad.net/~massive Kabar https://launchpad.net/~jaquba Karolaq https://launchpad.net/~karolaq Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~matthiaspriv Mariusz Kujawski https://launchpad.net/~marines Michal Lesniewski https://launchpad.net/~wildnet Michał Pękala https://launchpad.net/~michal-pekala Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski Soyuz https://launchpad.net/~michal-zajac-gmail White Eagle https://launchpad.net/~piotrgaliszewski s2x https://launchpad.net/~piotrhalas soda2 https://launchpad.net/~soda2on Launchpad Contributions: Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza Kabar https://launchpad.net/~jaquba Krzysztof Troska https://launchpad.net/~elleander86 Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous Mariusz Kujawski https://launchpad.net/~marines Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski Soyuz https://launchpad.net/~michal-zajac-gmail Launchpad Contributions: Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza Kabar https://launchpad.net/~jaquba Krzysztof Troska https://launchpad.net/~elleander86 Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous Mariusz Kujawski https://launchpad.net/~marines Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol Michal Kaliszka https://launchpad.net/~desmont Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski Soyuz https://launchpad.net/~michal-zajac-gmail the4dk https://launchpad.net/~the4dk Launchpad Contributions: Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza Kabar https://launchpad.net/~jaquba Krzysztof Lesiczka https://launchpad.net/~krzysztof-lesiczka Krzysztof Troska https://launchpad.net/~elleander86 Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous Mariusz Kujawski https://launchpad.net/~marines Mateusz Marecki https://launchpad.net/~maderat Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol Michał Zając https://launchpad.net/~michal-zajac-gmail Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski Launchpad Contributions: Artur Szymanski https://launchpad.net/~arteek Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza Jan Pogocki https://launchpad.net/~janpogocki Kabar https://launchpad.net/~jaquba Krzysztof Tataradziński https://launchpad.net/~tatar111 Krzysztof Troska https://launchpad.net/~elleander86 Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous Mariusz Kujawski https://launchpad.net/~marines Mateusz Marecki https://launchpad.net/~maderat Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol Michał Zając https://launchpad.net/~quintasan Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski Tomasz 'Zen' Napierala https://launchpad.net/~tzn Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak. Launchpad Contributions: Artur Szymanski https://launchpad.net/~arteek Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza Jan Pogocki https://launchpad.net/~janpogocki Kabar https://launchpad.net/~jaquba Krzysztof Tataradziński https://launchpad.net/~tatar111 Krzysztof Troska https://launchpad.net/~elleander86 Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous Mariusz Kujawski https://launchpad.net/~marines Mateusz Marecki https://launchpad.net/~maderat Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol Michał Zając https://launchpad.net/~quintasan Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski Tomasz 'Zen' Napierala https://launchpad.net/~tzn Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak.