Translations by Hana Veladžić
Hana Veladžić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Your account
|
|
2018-05-29 |
Vaš račun
|
|
~ |
This will be used to name your home folder and can’t be changed.
|
|
2018-05-29 |
Ovo će se koristiti za ime vaše kućne mape i ne može se mijenjati.
|
|
~ |
Suspend & Power Button
|
|
2018-05-29 |
Suspend & Power Taster
|
|
~ |
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|
|
2018-05-29 |
DER, PEM, ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pijem, *.p12, *.key)
|
|
~ |
Display Arrangement
|
|
2018-05-29 |
Uređenje zaslona
|
|
~ |
%s; Build ID: %s
|
|
2018-05-29 |
%s; Izgradnja ID: %s
|
|
~ |
Display Mode
|
|
2018-05-29 |
Način Prikaza
|
|
~ |
Single Display
|
|
2018-05-29 |
Izdvojen Zaslon
|
|
~ |
Join Displays
|
|
2018-05-29 |
Pristup Zaslonu
|
|
41. |
Location Services
|
|
2018-05-29 |
Usluge lociranja
|
|
95. |
Place your calibration device over the square and press “Start”
|
|
2018-05-29 |
Postavite kalibracijski uređaj preko kvadrata i pritisnite "Start"
|
|
96. |
Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”
|
|
2018-05-29 |
Pomjerite vaš kalibracijski uređaj do pozicije za kalibraciju i pritisnite "Nastavi"
|
|
97. |
Move your calibration device to the surface position and press “Continue”
|
|
2018-05-29 |
Premjestite vaš kalibracijski uređaj na površinsku poziciju i pritisnite "Nastavi"
|
|
235. |
Hotspot
|
|
2018-05-29 |
Hotspot
|
|
302. |
Apply Changes?
|
|
2018-05-29 |
Primjenite Izmjene?
|
|
312. |
Primary Display
|
|
2018-05-29 |
Glavni zaslon
|
|
314. |
Landscape
|
|
2018-05-29 |
Pejzaž
|
|
315. |
Portrait Right
|
|
2018-05-29 |
Desni Portret
|
|
316. |
Portrait Left
|
|
2018-05-29 |
Lijevi Portret
|
|
317. |
Landscape (flipped)
|
|
2018-05-29 |
Pejzaž (zaokrenuto)
|
|
318. |
%.2lf Hz
|
|
2018-05-29 |
%.2lf Hz
|
|
321. |
Refresh Rate
|
|
2018-05-29 |
Stopa osvježavanja
|
|
322. |
Adjust for TV
|
|
2018-05-29 |
Prilagoditi za TV
|
|
444. |
64-bit
|
|
2018-05-29 |
64-bitni
|
|
445. |
32-bit
|
|
2018-05-29 |
32-bitni
|
|
545. |
Reset All Shortcuts?
|
|
2018-05-29 |
Ponovo postavite sve prečce?
|
|
546. |
Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be undone.
|
|
2018-05-29 |
Ponovno postavljanje prečaca može uticati na prilagođene prečace. To se ne može poništiti.
|
|
548. |
Reset All
|
|
2018-05-29 |
Resetuj Sve
|
|
560. |
Set Custom Shortcut
|
|
2018-05-29 |
Postavite Korisničke Prečce
|
|
561. |
Set Shortcut
|
|
2018-05-29 |
Postavite Prečce
|
|
563. |
Add Custom Shortcut
|
|
2018-05-29 |
Dodaj Korisnički Prečac
|
|
573. |
Reset the shortcut to its default value
|
|
2018-05-29 |
Ponovo postavite prečac na zadanu vrijednost
|
|
656. |
Turn On Wi-Fi Hotspot?
|
|
2018-05-29 |
Uključite Wi-Fi Hotspot?
|
|
710. |
Forget Connection
|
|
2018-05-29 |
Zaboravi Vezu
|
|
711. |
Remove Connection Profile
|
|
2018-05-29 |
Uklonite vezu
|
|
712. |
Remove VPN
|
|
2018-05-29 |
Izbrišite VPN
|
|
769. |
Add VPN
|
|
2018-05-29 |
Dodaj VPN
|
|
772. |
The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN connection information
Error: %s.
|
|
2018-05-29 |
Datoteka "%s" se nije mogla pročitati ili ne sadrži priznate informacije VPN veze
Greška: %s.
|
|
774. |
A file named “%s” already exists.
|
|
2018-05-29 |
Ime datoteke "%s" već postoji.
|
|
778. |
The VPN connection “%s” could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2018-05-29 |
VPN veza "%s" ne može biti eksportirana do %s
Greška: %s.
|
|
795. |
Known Wi-Fi Networks
|
|
2018-05-29 |
Poznate Wi-Fi Mreže
|
|
876. |
undefined error in 802.1X security (wpa-eap)
|
|
2018-05-29 |
Nedefinisana greška u 802.1X bezbjednosti (wpa-eap)
|
|
877. |
no file selected
|
|
2018-05-29 |
nema odabrane datoteke
|
|
878. |
unspecified error validating eap-method file
|
|
2018-05-29 |
nepoznata greška prilikom provjere validnosti datoteke eap-metoda
|
|
881. |
missing EAP-FAST PAC file
|
|
2018-05-29 |
nedostaje EAP-FAST PAC datoteka
|
|
893. |
missing EAP-LEAP username
|
|
2018-05-29 |
nedostaje EAP-LEAP korisničko ime
|
|
894. |
missing EAP-LEAP password
|
|
2018-05-29 |
nedostaje EAP-LEAP šifra
|
|
898. |
invalid EAP-PEAP CA certificate: %s
|
|
2018-05-29 |
nije validan EAP-PEAP CA certifikat: %s
|
|
899. |
invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified
|
|
2018-05-29 |
nije validan EAP-PEAP CA certifikat: %s
|
|
907. |
missing EAP username
|
|
2018-05-29 |
nedostaje EAP korisničko ime
|