|
12.
|
|
|
%s : option `-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a opção `-W %s ' é ambígua
|
|
Translated by
Susana Pereira
|
|
Reviewed by
Helder Correia
|
In upstream: |
|
%s : a opção ` %s ' é ambígua
|
|
|
Suggested by
Nuno Oliveira
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:896 gnulib-lib/getopt.c:912
|
|
13.
|
|
|
%s : option `-W %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a opção `-W %s ' não permite um argumento
|
|
Translated by
Susana Pereira
|
|
Reviewed by
Helder Correia
|
In upstream: |
|
%s : a opção `-- %s ' não permite um argumento
|
|
|
Suggested by
Nuno Oliveira
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:936 gnulib-lib/getopt.c:954
|
|
20.
|
|
|
Try ` %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tente ' %s --help' para mais informações.
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
Tente ' %s --help' para mais informação.
|
|
|
Suggested by
Helder Correia
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207
|