Translations by Sotiris Giannakoulopoulos
Sotiris Giannakoulopoulos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
32. |
Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. specified partitions will be a part of hybrid mbr. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means that partition is active. Only one partition can be active.
|
|
2010-10-11 |
Συμπληρώστε το υδριβικό MBR της συσκευής του δίσκου του GPT. Επιλεγμένες κατατμήσεις θα είναι μέρος του υβριδικού mbr. Μέχρι 3 κατατμήσεις επιτρέπονται. Ο ΤΥΠΟΣ είναι ένας τύπος MBR. + αυτό σημαίνει ότι η κατάτμηση είναι ενεργή. Μόνο μία κατάτμηση μπορεί να είναι ενεργή.
|
|
34. |
[class [handler]]
|
|
2010-10-11 |
κατηγορία [διαχειριστής]
|
|
35. |
List or select a handler.
|
|
2010-10-11 |
καταγράψτε ή επιλέξτε ένα διαχειριστή.
|
|
66. |
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
|
|
2010-10-11 |
ΑΡΧΕΙΟ | ΡΥΘΜΟΣ [PITCH1 ΔΙΑΡΚΕΙΑ1] [PITCH2 ΔΙΑΡΚΕΙΑ2] ...
|
|
69. |
List compatible VESA BIOS extension video modes.
|
|
2010-10-11 |
Λίστα συμβατών λειτουργιών βίντεο, επέκτασης VESA BIOS.
|
|
91. |
ADDR
|
|
2010-10-11 |
ADDR
|
|
94. |
Read dword from ADDR.
|
|
2010-10-11 |
Διαβάστε dword από ADDR.
|
|
95. |
ADDR VALUE [MASK]
|
|
2010-10-11 |
ADDR ΑΞΙΑ [μάσκα].
|
|
96. |
Write byte VALUE to ADDR.
|
|
2010-10-11 |
Γράψε την ΑΞΙΑ byte στην ADDR.
|
|
97. |
Write word VALUE to ADDR.
|
|
2010-10-11 |
Γράψε την ΑΞΙΑ word στην ADDR.
|
|
98. |
Write dword VALUE to ADDR.
|
|
2010-10-11 |
Γράψε την ΑΞΙΑ dword στην ADDR.
|
|
101. |
Set the root device.
|
|
2010-10-11 |
Ρυθμίστε τη ριζική συσκευή.
|
|
103. |
MODULE
|
|
2010-10-11 |
ΕΝΟΤΗΤΑ
|
|
108. |
PARTITION COMMANDS
|
|
2010-10-11 |
ΕΝΤΟΛΕΣ ΚΑΤΑΤΜΗΣΕΩΝ
|
|
110. |
Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure.
|
|
2010-10-11 |
Ορίστε κωδικό χρήστη (απλό κείμενο). Δεν συνιστάται και είναι ανασφαλές.
|
|
113. |
Determine partition map type.
|
|
2010-10-11 |
Καθορίστε τύπο χάρτη κατάτμησης.
|
|
116. |
Determine filesystem label.
|
|
2010-10-11 |
Καθορίστε ετικέτα αρχείου συστήματος.
|
|
118. |
[ENVVAR]
|
|
2010-10-11 |
[ENVVAR]
|
|
120. |
Reboot the computer.
|
|
2010-10-11 |
Επανεκκινήστε τον υπολογιστή.
|
|
122. |
Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
|
|
2010-10-11 |
Αναζητήστε συσκευές βάση αρχείου. Αν η ΜΕΤΑΒΛΗΤΗ είναι προσδιορισμένη, τότε η πρώτη συσκευή που θα βρεθεί ορίζεται σε μία μεταβλητή.
|
|
123. |
Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
|
|
2010-10-11 |
Αναζητήστε συσκευές βάση ταμπέλας. Αν η ΜΕΤΑΒΛΗΤΗ είναι προσδιορισμένη, τότε η πρώτη συσκευή που θα βρεθεί ορίζεται σε μία μεταβλητή.
|
|
124. |
Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
|
|
2010-10-11 |
Αναζητήστε συσκευές βάση UUID. Αν η ΜΕΤΑΒΛΗΤΗ είναι προσδιορισμένη, τότε η πρώτη συσκευή που θα βρεθεί ορίζεται σε μία μεταβλητή.
|
|
126. |
Interruptible with ESC.
|
|
2010-10-11 |
Διακοπτόμενη με ESC.
|
|
127. |
NUMBER_OF_SECONDS
|
|
2010-10-11 |
ΑΡΙΘΜΟΣ_ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΩΝ
|
|
129. |
EXPRESSION ]
|
|
2010-10-11 |
ΕΚΦΡΑΣΗ ]
|
|
132. |
Do nothing, successfully.
|
|
2010-10-11 |
Δεν κάνουν τίποτα, επιτυχώς.
|
|
133. |
Do nothing, unsuccessfully.
|
|
2010-10-11 |
Δεν κάνουν τίποτα, ανεπιτυχώς.
|
|
137. |
Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU.
|
|
2010-10-11 |
Μετατρέψτε 64-bit UUID σε μορφή κατάλληλη γιά XNU.
|
|
2010-10-11 |
Μετατρέψτε 64-bit UUID σε φορμά κατάλληλο γιά XNU.
|
|
138. |
Delete the loopback device entry.
|
|
2010-10-11 |
Διέγραψε την καταχώρηση loopback συσκευής.
|
|
139. |
Simulate a hard drive with partitions.
|
|
2010-10-11 |
Εξομοίωσε ένα σκληρό δίσκο με κατατμήσεις.
|
|
140. |
[-d|-p] DEVICENAME FILE.
|
|
2010-10-11 |
[-d|-p] ΑΡΧΕΙΟ ΟΝΟΜΑΤΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.
|
|
141. |
Make a device of a file.
|
|
2010-10-11 |
Δημιούργησε μία συσκευή ενός αρχείου.
|
|
145. |
Boot legacy system.
|
|
2010-10-11 |
Εκκίνηση συστήματος legacy.
|
|
146. |
Load another boot loader.
|
|
2010-10-11 |
Φόρτωσε άλλο boot loader.
|
|
149. |
Ask for file name to reboot from.
|
|
2010-10-11 |
Ερώτηση για το όνομα του αρχείου απ' όπου θα γίνει επανεκκίνηση.
|
|
150. |
Use CDROM as root.
|
|
2010-10-11 |
Χρησιμοποίησε το CDROM σαν διαχειρηστής.
|
|
153. |
Use GDB remote debugger instead of DDB.
|
|
2010-10-11 |
Χρησιμοποίηση τον απομακτισμένο αποσφαλματωτή GDB αντί του DDB.
|
|
154. |
Disable all boot output.
|
|
2010-10-11 |
Απενεργοποίησε όλα τα μηνύματα εξόδου εκκίνησης.
|
|
155. |
Wait for keypress after every line of output.
|
|
2010-10-11 |
Περιμένετε πάτημα μετά από κάθε γραμμή εξόδου.
|
|
157. |
Boot into single mode.
|
|
2010-10-11 |
Εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας ενός.
|
|
158. |
Boot with verbose messages.
|
|
2010-10-11 |
Εκκίνηση με λεπτομερή μηνύματα.
|
|
161. |
Set root device.
|
|
2010-10-11 |
Όρισε τη ριζική συσκευή (root device).
|
|
162. |
Disable SMP.
|
|
2010-10-11 |
Απενεργοποίηση SMP.
|
|
163. |
Disable ACPI.
|
|
2010-10-11 |
Απενεργοποίηση ACPI.
|