Translations by Stefano Candori
Stefano Candori has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
25. |
Enable interpretation of backslash escapes.
|
|
2010-04-07 |
Abilita l'interpretazione dei backslash.
|
|
29. |
Fake BIOS.
|
|
2010-04-07 |
Bios corrotto.
|
|
40. |
Set Automatic Acoustic Management
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
2010-04-07 |
Setta la gestione acustica automatica
(0=spenta, 128=lenta, ..., 254=veloce).
|
|
52. |
Show a help message.
|
|
2010-04-07 |
Mostra un messaggio di aiuto.
|
|
53. |
Skip offset bytes from the beginning of file.
|
|
2010-04-07 |
Salta i byte di offset dall'inizio del file.
|
|
54. |
Read only LENGTH bytes.
|
|
2010-04-07 |
Leggi solo i byte "LUNGHEZZA"
|
|
56. |
Dump the contents of a file or memory.
|
|
2010-04-07 |
Mostra il contenuto del file o della memoria.
|
|
57. |
Check for long mode flag (default).
|
|
2010-04-07 |
Controlla il flag long mode (default).
|
|
58. |
Check for CPU features.
|
|
2010-04-07 |
Controlla le caratteristiche della CPU.
|
|
61. |
Perform both direct and reverse mappings.
|
|
2010-04-07 |
Abilita sia la mappatura diretta che quella inversa.
|
|
62. |
-l | -r | [-s] grubdev osdisk.
|
|
2010-04-07 |
-l | -r | [-s] grubdev osdisk.
|
|
66. |
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
|
|
2010-04-08 |
FILE | TEMPO [DURATA PITCH1] [DURATA PITCH2 ] ...
|
|
71. |
Return to Open Firmware prompt.
|
|
2010-04-07 |
Ritorna alla linea di comando dell'Open Firmware.
|
|
72. |
Check Shift key.
|
|
2010-04-07 |
Controlla il tasto Shift.
|
|
73. |
Check Control key.
|
|
2010-04-07 |
Controlla il tasto Control.
|
|
74. |
Check Alt key.
|
|
2010-04-07 |
Controlla il tasto Alt.
|
|
76. |
Check key modifier status.
|
|
2010-04-07 |
Controlla lo stato del configuratore tasti.
|
|
81. |
[-f FILE] variable_name [...]
|
|
2010-04-07 |
[-f FILE] nome_variabile [...]
|
|
84. |
Print sizes in a human readable format.
|
|
2010-04-07 |
Stampa le dimensioni in un formato umanamente leggibile.
|
|
86. |
[-l|-h|-a] [FILE]
|
|
2010-04-07 |
[-l|-h|-a] [FILE]
|
|
92. |
Read byte from ADDR.
|
|
2010-04-07 |
Leggi un byte da ADDR.
|
|
93. |
Read word from ADDR.
|
|
2010-04-07 |
Leggi una word da ADDR.
|
|
94. |
Read dword from ADDR.
|
|
2010-04-07 |
Leggi una dword da ADDR.
|
|
96. |
Write byte VALUE to ADDR.
|
|
2010-04-07 |
Scrivi il byte VALUE in ADDR.
|
|
97. |
Write word VALUE to ADDR.
|
|
2010-04-07 |
Scrivi la word VALUE in ADDR.
|
|
98. |
Write dword VALUE to ADDR.
|
|
2010-04-07 |
Scrivi la dword VALUE in ADDR.
|
|
104. |
Remove a module.
|
|
2010-04-07 |
Rimuovi un modulo.
|
|
106. |
Exit from GRUB.
|
|
2010-04-07 |
Esci da GRUB.
|
|
108. |
PARTITION COMMANDS
|
|
2010-04-07 |
Comandi di partizione.
|
|
110. |
Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure.
|
|
2010-04-07 |
Setta la password utente (testo semplice). Sconsigliato e non sicuro.
|
|
112. |
Determine driver.
|
|
2010-04-07 |
Scegli il driver.
|
|
118. |
[ENVVAR]
|
|
2010-04-07 |
[ENVVAR]
|
|
122. |
Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
|
|
2010-04-07 |
Ricerca dispositivi da files. Se VARIABLE è specificata, il primo dispositivo trovato è settato come variabile.
|
|
123. |
Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
|
|
2010-04-07 |
Ricerca dispositivo per etichetta. Se VARIABLE è specificata, il primo dispositivo trovato è settato come variabile.
|
|
124. |
Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
|
|
2010-04-07 |
Ricerca dispositivo per UUID. Se VARIABLE è specificata, il primo dispositivo trovato è settato come variabile.
|
|
125. |
Verbose countdown.
|
|
2010-04-07 |
Countdown in modalità verbosa.
|
|
136. |
GRUBUUID [VARNAME]
|
|
2010-04-07 |
GRUBUUID [VARNAME]
|
|
138. |
Delete the loopback device entry.
|
|
2010-04-07 |
Cancella il campo per il device di loopback.
|
|
140. |
[-d|-p] DEVICENAME FILE.
|
|
2010-04-07 |
[-d|-p] NOMEDEVICE FILE.
|
|
142. |
Say "Hello World".
|
|
2010-04-07 |
Dice "Ciao Mondo."
|
|
145. |
Boot legacy system.
|
|
2010-04-07 |
Sistema legacy di boot.
|
|
149. |
Ask for file name to reboot from.
|
|
2010-04-07 |
Chiedi il nome del file dal quale riavviare.
|
|
231. |
Usage: %s [OPTION]... [MODULES]
Make a bootable image of GRUB.
-d, --directory=DIR use images and modules under DIR [default=%s]
-p, --prefix=DIR set grub_prefix directory [default=%s]
-m, --memdisk=FILE embed FILE as a memdisk image
-f, --font=FILE embed FILE as a boot font
-c, --config=FILE embed FILE as boot config
-o, --output=FILE output a generated image to FILE [default=stdout]
-O, --format=FORMAT generate an image in format [default=%s]
available formats: %s
-h, --help display this message and exit
-V, --version print version information and exit
-v, --verbose print verbose messages
Report bugs to <%s>.
|
|
2010-04-08 |
Utilizzo: %s [OPZIONI]... [MODULI]
Crea un'immagine di GRUB avviable.
-d, --directory=DIR usa immagini e moduli nella cartella DIR[default=%s]
-p, --prefix=DIR setta la cartella grub_prefix[default=%s]
-m, --memdisk=FILE pone FILE come disco immagine
-f, --font=FILE pone FILE come font di boot
-c, --config=FILE pone FILE come configurazione per il boot
-o, --output=FILE salva in FILE l'immagine generata [default=stdout]
-O, --format=FORMAT genera un'immagine nel formato specificato [default=%s]
formati disponibili: %s
-h, --help mostra questo messaggio ed esci
-V, --version stampa le informazioni di versione ed esci
-v, --verbose stampa messaggi in modalità verbosa
RIporta qualunque bug a <%s>.
|