|
11.
|
|
|
<ul> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit and restore them when they next start up</li> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at any time via "Save Session" in the K-Menu. This means the currently started applications will reappear when they next start up.</li> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with an empty desktop on next start.</li> ![](/@@/translation-newline)
</ul>
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<ul> ![](/@@/translation-newline)
<li><b> Ripristina la precedente sessione:</b> salva tutte le applicazioni in esecuzione all'uscita e le ripristina all'avvio successivo.</li> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Ripristina la sessione salvata manualmente:</b> permette di salvare la sessione in un qualunque momento con la voce «Salva sessione» del menu K. Questo significa che le applicazioni avviate al momento del salvataggio saranno riavviate all'avvio successivo.</li> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Inizia con una sessione vuota:</b> non salva niente. Al prossimo avvio il desktop sarà vuoto.</li> ![](/@@/translation-newline)
</ul>
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
12.
|
|
|
On Login
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup)
|
|
|
|
All'accesso
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:37
|
|
13.
|
|
|
Restore &previous session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio)
|
|
|
|
Ripristina la sessione &precedente
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:40
|
|
14.
|
|
|
Restore &manually saved session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio)
|
|
|
|
Ripristina una sessione salvata manualmente
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:43
|
|
15.
|
|
|
Start with an empty &session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio)
|
|
|
|
Avvia una &sessione vuota
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:46
|
|
16.
|
|
|
Applications to be e&xcluded from sessions:
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
|
|
Applicazioni da escl&udere dalle sessioni:
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:49
|
|
17.
|
|
|
Here you can enter a colon or comma separated list of applications that should not be saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'.
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit)
|
|
|
|
Qui puoi inserire un elenco di applicazioni, separate da due punti o virgole, che non devono essere salvate nelle sessioni e che quindi non saranno riavviate quando si ripristina una sessione. Ad esempio «xterm:konsole» o «xterm,xconsole».
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|