|
11.
|
|
|
<ul> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit and restore them when they next start up</li> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at any time via "Save Session" in the K-Menu. This means the currently started applications will reappear when they next start up.</li> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with an empty desktop on next start.</li> ![](/@@/translation-newline)
</ul>
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<ul> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Obnovi prejšnjo sejo:</b> Samodejno bo ob izhodu shranilo vse tekoče programe in jih obnovilo ob naslednji prijavi</li> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Obnovi ročno shranjeno sejo:</b> Dovoljuje, da se seja lahko shrani kadarkoli preko postavke »Shrani sejo» v meniju K. To pomeni, da se bodo trenutno pognani programi znova pojavili ob naslednji prijavi.</li> ![](/@@/translation-newline)
<li><b>Začni s prazno sejo:</b> Ne shrani nič. Ob naslednji prijavi bo namizje prazno.</li> ![](/@@/translation-newline)
</ul>
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
12.
|
|
|
On Login
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup)
|
|
|
|
Ob prijavi
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:37
|
|
13.
|
|
|
Restore &previous session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio)
|
|
|
|
Obnovi &prejšnjo sejo
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:40
|
|
14.
|
|
|
Restore &manually saved session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio)
|
|
|
|
Obnovi &ročno shranjeno sejo
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:43
|
|
15.
|
|
|
Start with an empty &session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio)
|
|
|
|
Začni s prazno &sejo
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:46
|
|
16.
|
|
|
Applications to be e&xcluded from sessions:
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
|
|
Pro&grami, ki niso vključeni v sejo:
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:49
|
|
17.
|
|
|
Here you can enter a colon or comma separated list of applications that should not be saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'.
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit)
|
|
|
|
Sem lahko vnesete seznam programov, ločenih z vejico ali podpičjem, ki naj se ne shranijo v sejah, zato tudi ne bodo zagnani ob obnovi seje. Na primer »xterm:konsole« ali »xterm,konsole«.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|