|
3.
|
|
|
A Power Management tool for KDE4
|
|
|
|
Uma ferramenta de gerenciamento de energia para o KDE4
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:142
|
|
4.
|
|
|
(c) 2008 Dario Freddi
|
|
|
|
(c) 2008 Dario Freddi
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:143
|
|
5.
|
|
|
Dario Freddi
|
|
|
|
Dario Freddi
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kdedpowerdevil.cpp:65
|
|
6.
|
|
|
Maintainer
|
|
|
|
Mantenedor
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kdedpowerdevil.cpp:65
|
|
7.
|
|
|
Could not connect to battery interface.
Please check your system configuration
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível conectar a interface da bateria.
Verifique a configuração do seu sistema
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:452
|
|
8.
|
|
|
The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have been canceled.
|
|
|
|
O adaptador de energia foi conectado. Qualquer ação de suspensão pendente foi cancelada.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:345
|
|
9.
|
|
|
The power adaptor has been plugged in.
|
|
|
|
O adaptador de energia foi conectado.
|
|
Translated by
Tiago Hillebrandt
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:502
|
|
10.
|
|
|
The power adaptor has been unplugged.
|
|
|
|
O adaptador de energia foi desconectado.
|
|
Translated by
Tiago Hillebrandt
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:505
|
|
11.
|
|
|
Your battery level is critical, the computer will be halted in 1 second.
|
|
|
Your battery level is critical, the computer will be halted in %1 seconds.
|
|
|
|
O nível de sua bateria é crítico, o computador será desligado em 1 segundo.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
O nível de sua bateria é crítico, o computador será desligado em %1 segundos.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:509
|
|
12.
|
|
|
Your battery level is critical, the computer will be suspended to disk in 1 second.
|
|
|
Your battery level is critical, the computer will be suspended to disk in %1 seconds.
|
|
|
|
O nível de sua bateria é crítico, o computador será suspendido para o disco em 1 segundo.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
O nível de sua bateria é crítico, o computador será suspendido para o disco em %1 segundos.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:522
|