Translations by Joëlle Cornavin
Joëlle Cornavin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Arabic (UAE)
|
|
2011-02-19 |
Arabe (Émirats arabes unis)
|
|
16. |
Arabic (Saudi Arabia)
|
|
2011-02-19 |
Arabe (Arabie saoudite)
|
|
26. |
Tibetan (PRC)
|
|
2011-02-19 |
Tibétain (République populaire de Chine)
|
|
32. |
Czech (Czech Republic)
|
|
2011-02-19 |
Tchèque (République tchèque)
|
|
62. |
Spanish (Dominican Republic)
|
|
2011-02-19 |
Espagnol (République dominicaine)
|
|
71. |
Spanish (Puerto Rico)
|
|
2011-02-19 |
Espagnol (Porto Rico)
|
|
78. |
Basque (Basque Country)
|
|
2011-02-19 |
Basque (Pays basque)
|
|
81. |
Faeroese (Faero Islands)
|
|
2011-02-19 |
Féroïen (Îles Féroé)
|
|
109. |
Korean (South Korea)
|
|
2011-02-19 |
Coréen (Corée du Sud)
|
|
112. |
Lao (Lao PDR)
|
|
2011-02-19 |
Lao (République démocratique populaire lao)
|
|
142. |
Sami (Northern, Finland)
|
|
2011-02-19 |
Sami (du Nord, Finlande)
|
|
143. |
Sami (Northern, Norway)
|
|
2011-02-19 |
Sami (du Nord, Norvège)
|
|
144. |
Sami (Northern, Sweden)
|
|
2011-02-19 |
Sami (du Nord, Suède)
|
|
145. |
Sinhala (Sri Lanka)
|
|
2011-02-19 |
Sinhala (Sri Lanka)
|
|
168. |
Chinese (Hong Kong SAR, PRC)
|
|
2011-02-19 |
Chinois (RAS de Hong Kong, République populaire de Chine)
|
|
169. |
Chinese (Macao SAR)
|
|
2011-02-19 |
Chinois (RAS de Macao)
|
|
174. |
Remove the current selected value from the list
|
|
2011-02-19 |
Supprimer la valeur actuellement sélectionnée depuis la liste
|
|
175. |
Replace the current selected value from the list
|
|
2011-02-19 |
Remplacer la valeur actuellement sélectionnée depuis la liste
|
|
179. |
Edit Metadata
|
|
2011-02-19 |
Modifier les métadonnées
|
|
180. |
A Plugin to edit pictures' metadata.
|
|
2011-02-19 |
Un module externe pour modifier les métadonnées des images.
|
|
184. |
Handbook
|
|
2011-02-19 |
Manuel utilisateur
|
|
185. |
Enter the image caption entered through <b>%1</b>. This field is not limited (excepted with IPTC). UTF-8 encoding will be used to save text.
|
|
2011-02-19 |
Saisissez ici la légende de l'image indiquée via <b>%1</b>. Ce champ n'est pas limité (sauf avec IPTC). L'encodage UTF-8 sera utilisé pour enregistrer le texte.
|
|
186. |
Sync JFIF Comment section
|
|
2011-02-19 |
Synchroniser la section de commentaire JFIF
|
|
189. |
Sync IPTC caption (warning: limited to 2000 printable Ascii characters)
|
|
2011-02-19 |
Synchroniser la légende IPTC (attention : limitée à 2000 caractères ASCII imprimables)
|
|
190. |
<b>Note: captions from currently selected images will be permanently replaced.</b>
|
|
2011-02-19 |
<b>Remarque : les légendes provenant des images actuellement sélectionnées seront définitivement remplacées.</b>
|
|
193. |
Remove JFIF Comment section
|
|
2011-02-19 |
Supprimer la section de commentaire JFIF
|
|
199. |
Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take the picture.
|
|
2011-02-19 |
Définissez ici la valeur d'ajustement de luminosité, en unités APEX, utilisée par l'appareil photo pour prendre le cliché.
|
|
201. |
None
|
|
2011-02-19 |
Aucun
|
|
202. |
Low gain up
|
|
2011-02-19 |
Faible augmentation du gain
|
|
203. |
High gain up
|
|
2011-02-19 |
Forte augmentation du gain
|
|
204. |
Low gain down
|
|
2011-02-19 |
Faible réduction du gain
|
|
205. |
High gain down
|
|
2011-02-19 |
Forte réduction du gain
|
|
206. |
Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take the picture.
|
|
2011-02-19 |
Définissez ici le degré d'ajustement du gain pour l'ensemble de l'image, utilisé par l'appareil photo pour prendre le cliché.
|
|
208. |
Normal
|
|
2011-02-19 |
Normal
|
|
209. |
Soft
|
|
2011-02-19 |
Doux
|
|
210. |
Hard
|
|
2011-02-19 |
Fort
|
|
211. |
Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take the picture.
|
|
2011-02-19 |
Définissez ici le sens de traitement du contraste appliqué par l'appareil photo pour prendre le cliché.
|
|
213. |
Normal
|
|
2011-02-19 |
Normale
|
|
214. |
Low
|
|
2011-02-19 |
Faible
|
|
215. |
High
|
|
2011-02-19 |
Élevée
|
|
216. |
Set here the direction of saturation processing applied by the camera to take the picture.
|
|
2011-02-19 |
Définissez ici le sens de traitement de la saturation appliqué par l'appareil photo pour prendre le cliché.
|
|
218. |
Normal
|
|
2011-02-19 |
Normale
|
|
219. |
Soft
|
|
2011-02-19 |
Douce
|
|
220. |
Hard
|
|
2011-02-19 |
Forte
|
|
221. |
Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take the picture.
|
|
2011-02-19 |
Définissez ici le sens de traitement de la netteté appliqué par l'appareil photo pour prendre le cliché.
|
|
225. |
Set here the use of special processing on image data, such as rendering geared to output.
|
|
2011-02-19 |
Définissez ici l'utilisation de traitements spéciaux sur les données image, tel que le rendu optimisé pour la sortie.
|
|
231. |
Enter the image author's name. This field is limited to ASCII characters.
|
|
2011-02-19 |
Saisissez ici le nom de l'auteur de l'image. Ce champ est limité aux caractères ASCII.
|
|
233. |
Enter the copyright owner of the image. This field is limited to ASCII characters.
|
|
2011-02-19 |
Saisissez ici le propriétaire du droit d'auteur sur l'image. Ce champ est limité aux caractères ASCII.
|
|
234. |
Caption:
|
|
2011-02-19 |
Légende :
|
|
235. |
Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be used to save the text.
|
|
2011-02-19 |
Saisissez ici la légende de l'image. Ce champ n'est pas limité. L'encodage UTF-8 sera utilisé pour enregistrer le texte.
|