Translations by Jorge Juan

Jorge Juan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
~
You can edit the <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> file to configure the basic settings -- log file, port number, etc. For example, to configure <application>MySQL</application> to listen for connections from network hosts, change the <emphasis>bind_address</emphasis> directive to the server's IP address:
2008-04-07
Puede editar el archivo <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> para configurar las opciones básicas -- archivo de registro, número de puerto, etc. Por ejemplo, para configurar <application>MySQL</application> para que escuche conexiones de máquinas de la red, cambie la directiva <emphasis>bind_address</emphasis> a la dirección IP del servidor:
3247.
The configuration file consists of many configuration parameters. The information about each parameter is available in the configuration file. Alternatively, you can refer to the man page, <command>man 5 vsftpd.conf</command> for details of each parameter.
2008-04-05
El archivo de configuración consiste en múltiples parámetros de configuración. La información acerca de cada parámetro está disponible en el archivo de configuración. Alternativamente, puede consultar la página de manual, <command>man 5 vsftpd.conf</command> para obtener detalles de cada parámetro.
3300.
Upon authenticating with your user password, the packages should be downloaded and installed without error. Upon the conclusion of installation, the CUPS server will be started automatically.
2008-04-05
Tras autenticarse con su clave de usuario, los paquetes deben descargarse e instalarse sin errores. Al concluir la instalación, el servidor CUPS será iniciado automáticamente.
3301.
For troubleshooting purposes, you can access CUPS server errors via the error log file at: <filename>/var/log/cups/error_log</filename>. If the error log does not show enough information to troubleshoot any problems you encounter, the verbosity of the CUPS log can be increased by changing the <emphasis role="bold">LogLevel</emphasis> directive in the configuration file (discussed below) to "debug" or even "debug2", which logs everything, from the default of "info". If you make this change, remember to change it back once you've solved your problem, to prevent the log file from becoming overly large.
2008-04-05
Para resolver problemas, puede acceder a los mensajes de error del servidor CUPS mediante el archivo de registro de errores en: <filename>/var/log/cups/error_log</filename>. Si el registro de errores no muestra suficiente información para resolver cualquier problema que encuentre, el nivel de detalle del registro de CUPS puede incrementarse cambiando la directiva <emphasis role="bold">LogLevel</emphasis> en el archivo de configuración (tratado más abajo) al valor "debug" o incluso "debug2", que registrará todos los detalles, desde el valor por omisión "info". Si hace este cambio, recuerde cambiar al valor anterior una vez que haya resuelto sus problemas para evitar que el archivo de registro crezca de forma desmesurada.
3338.
The file named <filename>/etc/bind/db.root</filename> describes the root nameservers in the world. The servers change over time, so the <filename>/etc/bind/db.root</filename> file must be maintained now and then. This is usually done as updates to the <application>bind9</application> package. The <emphasis>zone</emphasis> section defines a master server, and it is stored in a file mentioned in the <emphasis>file</emphasis> option.
2008-04-05
El archivo de nombre <filename>/etc/bind/db.root</filename> describe los servidores de nombres raíz para todo el mundo. Los servidores cambian con el tiempo, por lo que <filename>/etc/bind/db.root</filename> debe actualizarse de vez en cuando. Esto se hace habitualmente mediante actualizaciones del paquete <application>bind9</application>. La sección <emphasis>zone</emphasis> define un servidor maestro, que es almacenado en el archivo indicado por la opción <emphasis>file</emphasis>.
3346.
See <xref linkend="dns-testing-dig"/> for information on testing a caching DNS server.
2008-04-05
Vea <xref linkend="dns-testing-dig"/> para información sobre como testar un servidor DNS caché.
3354.
Edit the new zone file <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> change <emphasis>localhost.</emphasis> to the FQDN of your server, leaving the additional "." at the end. Change <emphasis>127.0.0.1</emphasis> to the nameserver's IP Address and <emphasis>root.localhost</emphasis> to a valid email address, but with a "." instead of the usual "@" symbol, again leaving the "." at the end.
2008-04-06
Edite el nuevo archivo de zona <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> y sustituya <emphasis>localhost.</emphasis> por el nombre "oficial" (FQDN) de su servidor, dejando el "." final. Sustituya <emphasis>127.0.0.1</emphasis> por la dirección IP del servidor de nombres y <emphasis>root.localhost</emphasis> por una dirección de correo electrónico válida, pero con un "." en lugar del símbolo usual "@", dejando de nuevo el "." al final.
3370.
The <emphasis>Serial Number</emphasis> in the Reverse zone needs to be incremented on each changes as well. For each <emphasis>A record</emphasis> you configure in <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> you need to create a <emphasis>PTR record</emphasis> in <filename>/etc/bind/db.192</filename>.
2008-04-06
El número de serie (<emphasis>Serial Number</emphasis>) en la zona inversa debe incrementarse con cada cambio. Para cada <emphasis>entrada A</emphasis> que configure en <filename>/etc/bind/db.example.com</filename> debe crear una <emphasis>entrada PTR</emphasis> en <filename>/etc/bind/db.192</filename>.
3374.
First, on the Primary Master server, the zone transfer needs to be allowed. Add the <emphasis>allow-transfer</emphasis> option to the example Forward and Reverse zone definitions in <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename>:
2008-04-06
Primero, en el servidor maestro primario, se necesita permitir la transferencia de la zona. Añada la opción <emphasis>allow-transfer</emphasis> a las definiciones de ejemplo de zonas directa (Forward) e inversa (Reverse) en <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename>:
3377.
Next, on the Secondary Master, install the <application>bind9</application> package the same way as on the Primary. Then edit the <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename> and add the following declarations for the Forward and Reverse zones:
2008-04-06
A continuación, en el maestro secundario, instale el paquete <application>bind9</application> de la misma forma que para el primario. Luego, edite <filename>/etc/bind/named.conf.local</filename> y añada las siguientes declaraciones para las zonas directa (Forward) e inversa (Reverse):
3383.
Note: A zone is only transferred if the <emphasis>Serial Number</emphasis> on the Primary is larger than the one on the Secondary.
2008-04-06
Nota: Una zona sólo es transferida si el número de serie (<emphasis>Serial Number</emphasis>) en el primario es mayor que en el secundario.
3387.
The first step in testing <application>BIND9</application> is to add the nameserver's IP Address to a hosts resolver. The Primary nameserver should be configured as well as another host to double check things. Simply edit <filename>/etc/resolv.conf</filename> and add the following:
2008-04-06
El primer paso para testar <application>BIND9</application> es añadir la dirección IP del servidor de nombres al buscador de nombres de una máquina. Tanto el servidor de nombres primario como otra máquina deben ser configurados para hacer dobles comprobaciones. Simplemente edite <filename>/etc/resolv.conf</filename> y añada lo siguiente:
3392.
After installing <application>BIND9</application> use <application>dig</application> against the loopback interface to make sure it is listening on port 53. From a terminal prompt:
2008-04-06
Tras instalar <application>BIND9</application> use <application>dig</application> contra el interfaz local (<emphasis>loopback</emphasis>) para asegurarse de que está escuchando en el puerto 53. Desde la línea de comandos de un terminal:
3396.
If you have configured <application>BIND9</application> as a <emphasis>Caching</emphasis> nameserver "dig" an outside domain to check the query time:
2008-04-06
Si ha configurado <application>BIND9</application> como un servidor de nombres caché, use <application>dig</application> sobre un dominio externo para comprobar el tiempo de consulta:
3398.
Note the query time toward the end of the command output:
2008-04-06
Note el tiempo de consulta hacia el final de la salida del comando:
3400.
After a second dig there should be improvement:
2008-04-06
Tras un segundo "dig" debe haber una mejora:
3409.
To test our example Forward zone file enter the following from a command prompt:
2008-04-07
Para testar nuestro archivo para la zona directa introduzca lo siguiente e la línea de comandos:
3428.
Since the <emphasis>named daemon</emphasis> runs as the <emphasis>bind</emphasis> user the <filename>/var/log/query.log</filename> file must be created and the ownership changed:
2008-04-07
Ya que el demonio <application>named</application> corre bajo el usuario <emphasis>bind</emphasis>, el archivo <filename>/var/log/query.log</filename> debe ser creado y cambiado su propietario:
3431.
Before <application>named</application> daemon can write to the new log file the <application>AppArmor</application> profile must be updated. First, edit <filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.named</filename> and add:
2008-04-07
Antes de que el demonio <application>named</application> pueda escribir en el nuevo archivo de registro, el perfil <application>AppArmor</application> debe actualizarse. Primero, edite <filename>/etc/apparmor.d/usr.sbin.named</filename> y añada:
3437.
You should see the file <filename>/var/log/query.log</filename> fill with query information. This is a simple example of the <application>BIND9</application> logging options. For coverage of advanced options see <xref linkend="dns-more-info"/>.
2008-04-07
Debe ver como el archivo <filename>/var/log/query.log</filename> se llena con información de peticiones. Este es un ejemplo simple de las opciones de registro de <application>BIND9</application>. Para opciones avanzadas vea <xref linkend="dns-more-info"/>.
3449.
For in depth coverage of <emphasis>DNS</emphasis> and <application>BIND9</application> see <ulink url="http://www.bind9.net/">Bind9.net</ulink>.
2008-04-07
Para un tratamiento en profundidad de <emphasis>DNS</emphasis> y <application>BIND9</application> vea <ulink url="http://www.bind9.net/">Bind9.net</ulink>.
3451.
A great place to ask for <application>BIND9</application> assistance, and get involved with the Ubuntu Server community, is the <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> IRC channel on <ulink url="http://freenode.net">freenode</ulink>.
2008-04-07
Un magnífico lugar para pedir ayuda sobre <application>BIND9</application> e involucrarse en la comunidad de servidores Ubuntu (Ubuntu Server) es el canal IRC <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> en <ulink url="http://freenode.net">freenode</ulink>.
3587.
One of the simplest ways to backup a system is using a <emphasis>shell script</emphasis>. For example, a script can be used to configure which directories to backup, and use those directories as arguments to the <application>tar</application> utility creating an archive file. The archive file can then be moved or copied to another location. The archive can also be created on a remote file system such as an <emphasis>NFS</emphasis> mount.
2008-04-07
Una de las formas más simples de hacer una copia de seguridad de un sistema es usar un <emphasis>script del shell</emphasis>. Por ejemplo, un <emphasis>script</emphasis> puede usarse para configurar qué carpetas copiar y usar esas carpetas como argumentos de la utilidad <application>tar</application> creando un archivo tar. El archivo puede luego moverse o copiarse a otro lugar. El archivo puede también crearse en un sistema de archivos remoto montado, por ejemplo, por NFS.
3594.
<emphasis>$hostname:</emphasis> variable containing the <emphasis>short</emphasis> hostname of the system. Using the hostname in the archive filename gives you the option of placing daily archive files from multiple systems in the same directory.
2008-04-07
<emphasis>$hostname:</emphasis> variable que contiene el nombre <emphasis>corto</emphasis> del sistema. Usar el nombre del sistema en el nombre del archivo le da la opción de colocar archivos diarios de múltiples sistemas en la misma carpeta.
3596.
<emphasis>$dest:</emphasis> destination of the archive file. The directory needs to be created and in this case <emphasis>mounted</emphasis> before executing the backup script. See <xref linkend="network-file-system"/> for details using <emphasis>NFS</emphasis>.
2008-04-07
<emphasis>$dest:</emphasis> destino del archivo. La carpeta necesita ser creada y, en este caso, estar <emphasis>montada</emphasis> antes de ejecutar el <emphasis>script</emphasis> de backup. Vea <xref linkend="network-file-system"/> para los detalles sobre cómo usar <emphasis>NFS</emphasis>.
3602.
<emphasis>ls -lh $dest:</emphasis> optional statement prints a <emphasis>-l</emphasis> long listing in <emphasis>-h</emphasis> human readable format of the destination directory. This is useful for a quick file size check of the archive file. This check should not replace testing the archive file.
2008-04-07
<emphasis>ls -lh $dest:</emphasis> sentencia opcional que imprime una lista larga (<emphasis>-l</emphasis>) en formato leíble para los humanos (<emphasis>-h</emphasis>) del contenido de la carpeta de destino. Esto es útil para una comprobación rápida del tamaño del archivo. Esta comprobación no debe sustituir el testar el propio archivo.
3680.
<application>Bacula Catalog:</application> is responsible for maintaining the file indexes and volume databases for all files backed up, enabling quick location and restoration of archived files. The Catalog supports three different databases MySQL, PostgreSQL, and SQLite.
2008-04-08
<application>Catálogo de Bácula:</application> es responsable de mantener los índices de archivos y bases de datos de volúmenes para todos los archivos salvados, permitiendo la rápida localización y recuperación de los archivos salvados. El Catálogo soporta tres bases de datos diferentes: MySQL, PostgreSQL y SQLite.
3722.
Automatically selected Catalog: MyCatalog Using Catalog "MyCatalog" The defined Storage resources are: 1: File 2: TapeDrive Select Storage resource (1-2):<placeholder-1/>
2008-04-08
Catálogo seleccionado automáticamente: MyCatalog Usando Catálogo "MyCatalog" Los recursos de Almacenamiento definidos son: 1: Archivo 2: Unidad de cinta Seleccione recurso de Almacenamiento (1-2):<placeholder-1/>
3725.
Enter new Volume name: <placeholder-1/> Defined Pools: 1: Default 2: Scratch
2008-04-08
Introduzca nuevo nombre de Volumen: <placeholder-1/> Repositorios definidos: 1: Default 2: Scratch
3727.
Now, select the <emphasis>Pool</emphasis>:
2008-04-08
Ahora, seleccione el <emphasis>Repositorio</emphasis>:
3729.
Select the Pool (1-2): <placeholder-1/> Connecting to Storage daemon TapeDrive at backupserver:9103 ... Sending label command for Volume "Sunday" Slot 0 ...
2008-04-08
Selecciones el repositorio (1-2): <placeholder-1/> Conectando con el demonio de Almacenamiento en backupserver:9103 ... Enviando comando "label" para el Volumen "Sunday" Ranura 0 ...