Translations by Alessio Tomelleri
Alessio Tomelleri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
No address associated with name
|
|
2010-12-14 |
Nessun indirizzo associato al nome
|
|
84. |
: play cursor overran (data %u, min %u), flushing buffers
|
|
2010-12-14 |
il play cursor è andato oltre (data %u, min %u), svuoto i buffers
|
|
105. |
Specifies the jack audio device name, leave blank for the default physical output port.
|
|
2010-12-14 |
Nome della periferica jack audio, da lasciare vuoto per la porta fisica di output predefinita.
|
|
125. |
a/52 pass-through
|
|
2010-10-25 |
lasciapassare a/52
|
|
126. |
(a/52 pass-through not enabled in xine config)
|
|
2010-10-25 |
lasciapassare a/52, non abilitato in xine config
|
|
148. |
ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder (pass 2)
|
|
2010-10-25 |
Copy text
ffmpeg_video_dec: potrebbe non aprire il decoder
|
|
154. |
You can adjust the number of video decoding threads which FFmpeg may use.
Higher values should speed up decoding but it depends on the codec used whether parallel decoding is supported. A rule of thumb is to have one decoding thread per logical CPU (typically 1 to 4).
A change of this setting will take effect with playing the next stream.
|
|
2010-10-25 |
È possibile regolare il numero di processi video di decodifica che FFmpeg potrebbe utilizzare. Valori più alti dovrebbero accelerare la decodifica, ma dipende dal codec utilizzato e se la decodifica in parallelo è supportata. Una regola di solito è avere un processo di decodifica per cpu logica (in genere da 1 a 4). Un cambiamento di questa impostazione avrà effetto con la riproduzione del flusso successivo.
|
|
157. |
Choose speed over specification compliance
|
|
2010-12-14 |
Scegli la velocità conformemente alla specifica
|
|
2010-12-14 |
Scegli la velocita conformemente alla specifica
|