Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
~
Unknown error
2010-11-16
Errore sconosciuto
1.
%s: Unknown file format type
2010-11-16
%s: tipo di formato del file sconosciutoN
14.
%s: Cannot remove: %s
2010-11-16
%s: impossibile rimuovere: %s
30.
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
2010-11-16
La compressione e l'estrazione con --robot non sono ancora supportate.
37.
File format not recognized
2010-03-27
Formato di file non riconosciuto
44.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]... Compress or decompress FILEs in the .xz format.
2010-11-16
Uso: %s [OPZIONI]... [FILE]... Comprime o estrae i FILE nel formato .xz.
45.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
2010-03-27
Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle brevi.
49.
-k, --keep keep (don't delete) input files -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links -c, --stdout write to standard output and don't delete input files
2010-11-16
-k, --keep Mantiene (non elimina) i file di input -f, --force Forza la sovrascrittura dell'output e comprime/estrae i collegamenti -c, --stdout Scrive sullo standard output e non elimina i file di input
50.
-S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files --files=[FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character --files0=[FILE] like --files but use the null character as terminator
2010-03-29
-S, --suffix=.SUF Usa il suffisso ".SUF" sui file compressi --files=[FILE] Legge i nomi dei file per elaborare da FILE; se FILE è omesso, i nomi dei file sono letti dallo standard input; i nomi dei file devono terminare col carattere di newline --files0=[FILE] Come --files, ma usa il carattere null come terminatore
52.
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw' -C, --check=CHECK integrity check type: `crc32', `crc64' (default), `sha256', or `none' (use with caution)
2010-03-29
-F, --format=FMT Formato file per codificare o decodificare; i possibili valori sono "auto" (predefinito) "xz", "lzma" e "raw" -C, --check=CHECK Tipo di verifica integrità: "crc32", "crc64" (predefinito), "sha256" o "none" (usare con attenzione)
53.
-0 .. -9 compression preset; 0-2 fast compression, 3-5 good compression, 6-9 excellent compression; default is 6
2010-03-29
-0 .. -9 Preset di compressione; 0-2 compressione veloce, 3-5 compressione buona, 6-9 compressione eccellente; il valore predefinito è 6
56.
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
2010-11-16
Catena di filtri personalizzati per la compressione (alternative per l'utilizzo di preset):
57.
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default): preset=NUM reset options to preset number NUM (0-9) dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3) lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0) pb=NUM number of position bits (0-4; 2) mode=MODE compression mode (fast, normal; normal) nice=NUM nice length of a match (2-273; 64) mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
2010-03-29
--lzma1[=OPZ] LZMA1 o LZMA2; OPZ è un elenco separato da virgole di zero o --lzma2[=OPZ] più seguenti opzioni (valori validi; predefinito): preset=NUM Reimposta le opzioni al preset NUM (0-9) dict=NUM Dimensione del dizionario (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM Numero di bit letterali di contesto (0-4; 3) lp=NUM Numero di bit letterali di posizione (0-4; 0) pb=NUM Numero di bit di posizione (0-4; 2) mode=MODE Modalità di compressione (fast, normal; normal) nice=NUM Lunghezza valida per una corrispondenza (2-273; 64) mf=NAME Strumento per cercare corrispondenze (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM Profondità massima di ricerca; 0=automatica (predefinito)
58.
--x86[=OPTS] x86 BCJ filter --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only) --ia64[=OPTS] IA64 (Itanium) BCJ filter --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only) --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only) --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter Valid OPTS for all BCJ filters: start=NUM start offset for conversions (default=0)
2010-03-29
--x86[=OPZ] Filtro BCJ x86 --powerpc[=OPZ] Filtro BCJ PowerPC (solo big endian) --ia64[=OPZ] Filtro BCJ (Itanium) IA64 --arm[=OPZ] Filtro BCJ ARM (solo little endian) --armthumb[=OPZ] Filtro BCJ ARM-Thumb (solo little endian) --sparc[=OPZ] Filtro BCJ SPARC OPZ valide per tutti i filtri BCJ: start=NUM Offset iniziale per le conversioni (predefinito=0)
59.
--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default): dist=NUM distance between bytes being subtracted from each other (1-256; 1)
2010-11-16
--delta[=OPZ] Filtro Delta; OPZ valide (valori validi; predefinito): dist=NUM Distanza tra byte sottratti gli uni dagli altri (1-256; 1)
60.
--subblock[=OPTS] Subblock filter; valid OPTS (valid values; default): size=NUM number of bytes of data per subblock (1 - 256Mi; 4Ki) rle=NUM run-length encoder chunk size (0-256; 0)
2010-03-29
--subblock[=OPZ] Filtro Subblock; OPZ valide (valori validi; predefinito): size=NUM Numero di byte di dati per sottoblocco (1 - 256Mi; 4Ki) rle=NUM Dimensione del chunck del run-length encoder (0-256; 0)
62.
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
2010-11-16
-q, --quiet Sopprime gli avvisi; specificare due volte per sopprimere anche gli errori -v, --verbose Output prolisso; specificare due volte per output ancora più prolisso
69.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
2010-03-27
Senza FILE, o quando FILE è -, legge lo standard input.
72.
Report bugs to <%s> (in English or Finnish).
2010-11-16
Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese). Segnalare i bug di traduzione a <tp@lists.linux.it>.
2010-03-29
Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese).
73.
%s home page: <%s>
2010-03-27
Sito web di %s: <%s>
78.
The sum of lc and lp must be at maximum of 4
2010-03-27
La somma di lc e lp deve essere al massimo 4
79.
The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>
2010-03-29
Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice=%<PRIu32>
87.
Empty filename, skipping
2010-11-16
Nome file vuoto, viene saltato
89.
Compressed data not written to a terminal unless `--force' is used.
2010-03-29
I dati compressi non sono scritti su un terminale a meno che non venga utilizzata "--force".