Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.

These translations are shared with Kerberos main series template mit-krb5.

17 of 7 results
1.
Usage: %s [-A] [-q] [-c cache_name] [-p princ_name]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:52
5.
[tab]-p specify principal name within collection
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:57
7.
Other credential caches present, use -A to destroy all
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:78
9.
Only one -p option allowed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:118
11.
-A option is exclusive with -p option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:138
13.
while setting default cache name
(no translation yet)
Located in ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:157 ../../src/clients/klist/klist.c:248
18.
while resolving ccache
(no translation yet)
Located in ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:204 ../../src/clients/klist/klist.c:462
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yulin Yang.