Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
110 of 4785 results
1.
multibyte character (%#x) encountered in input
(no translation yet)
Located in app.c:381
2.
multibyte character (%#x) encountered in %s
(no translation yet)
Located in app.c:383
3.
multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u
(no translation yet)
Located in app.c:385
4.
further multibyte character warnings suppressed
(no translation yet)
Located in app.c:389
7.
unknown escape '\%c' in string; ignored
(no translation yet)
Located in app.c:711
8.
end of file not at end of a line; newline inserted
(no translation yet)
Located in app.c:887 input-scrub.c:372
9.
end of file in multiline comment
(no translation yet)
Located in app.c:1049
10.
end of file after a one-character quote; \0 inserted
(no translation yet)
Located in app.c:1123
16.
GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in as.c:222
18.
Options:
-a[sub-option...][tab] turn on listings
[tab] Sub-options [default hls]:
[tab] c omit false conditionals
[tab] d omit debugging directives
[tab] g include general info
[tab] h include high-level source
[tab] l include assembly
[tab] m include macro expansions
[tab] n omit forms processing
[tab] s include symbols
[tab] =FILE list to FILE (must be last sub-option)
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in as.c:240
110 of 4785 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mohd Hafizul Afifi Abdullah, abuyop, manteros.