Translations by Adolfo Jayme Barrientos

Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 77 results
3.
the first sector of the core file is not sector-aligned
2010-12-09
el primer sector del archivo principal no está alineado
5.
the sectors of the core file are too fragmented
2010-12-09
los sectores del archivo del núcleo están demasiado fragmentados.
112.
%s doesn't look like an EFI partition
2017-02-24
%s no parece ser una partición EFI
126.
Cannot set EFI variable %s
2019-07-19
No se puede establecer la variable de EFI %s
127.
EFI variables are not supported on this system.
2019-07-19
Este sistema no admite las variables de EFI.
128.
Cannot read EFI Boot* variables
2019-07-19
No se pueden leer las variables Boot* de EFI
129.
Cannot delete EFI variable %s
2019-07-19
No se puede eliminar la variable de EFI %s
137.
ASCII
2010-12-04
ASCII
138.
UTF-8
2010-12-04
UTF-8
156.
cannot restore `%s': %s
2020-10-05
no se puede restaurar «%s»: %s
192.
diskboot.img size must be %u bytes
2010-12-09
el tamaño de diskboot.img debe ser de %u bytes
196.
unrecognised network interface `%s'
2012-09-23
interfaz de red «%s» no reconocida
214.
destination unreachable
2012-09-23
destino inalcanzable
216.
address not found
2012-09-23
dirección no encontrada
226.
temporary
2012-09-23
temporal
245.
list network cards
2012-09-23
listar tarjetas de red
246.
list network addresses
2012-09-23
listar direcciones de red
277.
GRUB emulator.
2012-09-23
Emulador de GRUB.
286.
Exit failed
2012-09-23
Falló la salida
304.
failed to register the EFI boot entry: %s
2019-07-19
no se pudo registrar la entrada de arranque de EFI: %s
306.
GRUB was not built with efivar support; cannot register EFI boot entry
2019-07-19
GRUB no se compiló con compatibilidad con efivar; no se puede registrar la entrada de arranque EFI
314.
[FILE]
2016-03-27
[ARCHIVO]
320.
Don't load host tables specified by comma-separated list.
2010-12-18
No cargR tablas de anfitrión especificadas en una lista separada por comas.
321.
Load only tables specified by comma-separated list.
2012-04-03
Cargar solo las tablas especificadas en la lista separadas por comas.
332.
error: %s.
2010-12-04
error: %s.
540.
Read 8-bit value from PORT.
2012-09-23
Leer el valor de 8 bits desde PUERTO.
541.
Read 16-bit value from PORT.
2012-09-23
Leer el valor de 16 bits desde PUERTO.
542.
Read 32-bit value from PORT.
2012-09-23
Leer el valor de 32 bits desde PUERTO.
544.
Write 8-bit VALUE to PORT.
2012-09-23
Escribir el valor de 8 bits en PUERTO.
545.
Write 16-bit VALUE to PORT.
2012-09-23
Escribir el valor de 16 bits en PUERTO.
547.
Write 32-bit VALUE to PORT.
2012-09-23
Escribir el valor de 32 bits en PUERTO.
556.
Parse legacy config in same context
2010-12-04
Analizar configuración obsoleta en el mismo contexto
557.
Parse legacy config in new context
2010-12-04
Analizar configuración obsoleta en nuevo contexto
561.
Simulate grub-legacy `kernel' command
2012-09-22
Simular orden «kernel» de grub-legacy
563.
Simulate grub-legacy `initrd' command
2012-09-22
Simular orden «initrd» de grub-legacy
564.
Simulate grub-legacy `modulenounzip' command
2012-09-22
Simular orden «modulenounzip» de grub-legacy
566.
Simulate grub-legacy `password' command
2012-09-22
Simular orden «password» de grub-legacy
587.
ACPI reclaimable RAM
2012-09-23
RAM utilizable por ACPI
588.
ACPI non-volatile storage RAM
2012-09-23
RAM de almacenamiento no volátil de ACPI
627.
Part no: %s.
2012-09-23
Parte n.°: %s.
688.
First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2010-12-04
Probar primero el dispositivo HINT. Si HINT termina en coma, probar también subparticiones
785.
No preferred mode available
2012-09-23
No hay un modo preferido disponible
889.
Unload EFI emulator.
2010-12-04
Descargar emulador EFI
948.
FILESYSTEM [VARIABLE]
2012-09-23
SISTEMADEARCHIVOS [VARIABLE]
955.
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line.
2012-09-23
Presione Intro para arrancar el SO seleccionado, «e» para editar las órdenes antes de arrancar o «c» para una línea de órdenes.
956.
enter: boot, `e': options, `c': cmd-line
2012-09-23
intro: arrancar, «e»: opciones, «c»: línea de órd.
958.
%ds remaining.
2010-12-04
%ds restantes.
959.
%ds
2010-12-04
%ds
962.
Say `Hello World'.
2012-09-23
Diga «Hola mundo».
966.
xz file corrupted or unsupported block options
2016-03-25
archivo xz dañado u opciones de bloque no admitidas