Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1449. |
use COLOR for text
|
|
2014-01-17 |
Usa COLORE per il testo
|
|
1450. |
use COLOR for background
|
|
2014-01-17 |
Usa COLORE per lo sfondo
|
|
1451. |
set the label to render
|
|
2017-02-17 |
Imposta l'etichetta da creare
|
|
1452. |
use FILE as font (PF2).
|
|
2014-01-17 |
Utilizza FILE come tipo di carattere (PF2)
|
|
1453. |
Render Apple .disk_label.
|
|
2014-01-17 |
Visualizza .disk_label Apple
|
|
1454. |
Missing arguments
|
|
2014-01-17 |
Argomenti mancanti
|
|
1455. |
[PATH]
|
|
2012-09-14 |
[PERCORSO]
|
|
1456. |
Checks GRUB script configuration file for syntax errors.
|
|
2014-01-17 |
Verifica la presenza di errori di sintassi nello script di configurazione GRUB
|
|
2012-09-14 |
Verifica lo script di configurazione GRUB per errori di sintassi
|
|
1457. |
Syntax error at line %u
|
|
2013-02-04 |
Errore di sintassi alla riga %u
|
|
1458. |
Script `%s' contains no commands and will do nothing
|
|
2017-02-17 |
Lo script "%s" non contiene alcun comando e non eseguirà nulla
|
|
1459. |
use FILE as the boot image [default=%s]
|
|
2012-09-14 |
Usa FILE come immagine di avvio [predefinito=%s]
|
|
1460. |
use FILE as the core image [default=%s]
|
|
2012-09-14 |
Usa FILE come immagine core [predefinito=%s]
|
|
1461. |
No device is specified.
|
|
2010-01-14 |
Nessun device specificato.
|
|
1462. |
Set up images to boot from DEVICE.
You should not normally run this program directly. Use grub-install instead.
|
|
2011-02-22 |
Imposta le immagini affinché vengano avviate da DEVICE.
Questo programma non dovrebbe essere eseguito direttamente. Usare grub-install.
|
|
1463. |
DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda).
|
|
2011-02-22 |
DEVICE deve essere un device del sistema operativo (come /dev/sda)
|
|
1464. |
Invalid device `%s'.
|
|
2010-01-14 |
Device "%s" non valido.
|
|
1465. |
root directory as it will be seen on runtime [default=/].
|
|
2017-02-17 |
Directory di root come vista durante l'esecuzione [predefinito=/]
|
|
1466. |
current directory of syslinux as it will be seen on runtime [default is parent directory of input file].
|
|
2017-12-04 |
Directory attuale di syslinux come vista durante l'esecuzione [predefinito la directory superiore del file di input]
|
|
1467. |
write output to FILE [default=stdout].
|
|
2017-02-17 |
Scrive l'output su FILE [predefinito=stdout]
|
|
1468. |
Transform syslinux config into GRUB one.
|
|
2017-02-17 |
Trasforma la configurazione syslinux in una GRUB.
|
|
1469. |
invalid line format: %s
|
|
2012-09-14 |
formato riga non valido: %s
|