Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
12261235 of 1470 results
1226.
cygwin_conv_path() failed
cygwin_conv_path() falhou
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:151
1227.
this GPT partition label contains no BIOS Boot Partition; embedding won't be possible
este rótulo de partição GPT não contém uma BIOS Boot Partition; a integração não será possível
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/partmap/gpt.c:195
1228.
your BIOS Boot Partition is too small; embedding won't be possible
a sua BIOS Boot Partition é muito pequena; a integração não será possível
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/partmap/gpt.c:203
1229.
Sector %llu is already in use by raid controller `%s'; avoiding it. Please ask the manufacturer not to store data in MBR gap
TRANSLATORS: MBR gap and boot track is the same thing and is the space
between MBR and first partitition. If your language translates well only
"boot track", you can just use it everywhere. Next two messages are about
RAID controllers/software bugs which GRUB has to live with. Please spread
the message that these are bugs in other software and not merely
suboptimal behaviour.
O sector %llu já está em uso pelo controlador raid "%s"; a evitá-lo. Por favor, peça ao fabricante que não armazene dados no espaço pós-MBR
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/partmap/msdos.c:51
1230.
Sector %llu is already in use by the program `%s'; avoiding it. This software may cause boot or other problems in future. Please ask its authors not to store data in the boot track
O sector %llu já está em uso pelo programa "%s"; a evitá-lo. Este programa, de futuro, pode causar problemas de arranque ou outros. Por favor, peça ao fabricante que não armazene dados no espaço pós-MBR
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/partmap/msdos.c:54
1231.
other software is using the embedding area, and there is not enough room for core.img. Such software is often trying to store data in a way that avoids detection. We recommend you investigate
outro programa está a usar a área de integração e não há espaço suficiente para core.img. Tais programas estão frequentemente a tentar armazenar dados de forma a evitar a detecção. Recomendamos que investigue
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/partmap/msdos.c:385
1232.
this msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be possible
este rótulo de partiçao de estilo msdos não tem espaço pós-MBR; a integração não será possível
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/partmap/msdos.c:399
1233.
your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
a sua área de integração é invulgarmente pequena; core.img não vai lá caber.
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/partmap/msdos.c:408
1234.
Make partition active
Tornar a partição activa
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/parttool/msdospart.c:39
1235.
not a primary partition
não é partição primária
Translated by Pedro Albuquerque
Located in grub-core/parttool/msdospart.c:51
12261235 of 1470 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Maio, Adolfo Silva, Alexandre Fidalgo, Almufadado, Bajoja Boy, Bruno Nova, Carnë Draug, Diogo Lavareda, Hugo.Batel, Ivo Xavier, Marco Paulo Martins Sousa, Pedro Albuquerque, Pedro Dias, Pedro Flores, Serrano, Tiago_Ribeiro, melissawm, xx.