Translations by PRITTANET
PRITTANET has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
the first sector of the core file is not sector-aligned
|
|
2010-09-15 |
Prvi sektor jedra datoteke ni usklajen.
|
|
5. |
the sectors of the core file are too fragmented
|
|
2010-09-15 |
sektorjih jedra so preveč razdrobljeni
|
|
11. |
unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed
|
|
2010-09-15 |
ni možno določiti datotečnega sistema %s; varnostnega preverjanja ni mogoče izvesti
|
|
19. |
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
2010-09-15 |
Vaš območje za vdelavo je neobičajno majhno. To ne bo ustrezal dovolj za core.img datoteko.
|
|
178. |
Enter normal mode.
|
|
2010-09-15 |
Vstopi v normalni način.
|
|
179. |
Exit from normal mode.
|
|
2010-09-15 |
Zapusti normalni način.
|
|
185. |
cannot compress the kernel image
|
|
2010-09-15 |
ni možno stisniti slike jedra
|
|
192. |
diskboot.img size must be %u bytes
|
|
2010-09-15 |
diskboot.img velikost mora biti %u bajtov
|
|
437. |
Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means that partition is active. Only one partition can be active.
|
|
2010-09-15 |
Izpolnite hibridni MBR pogon GPT NAPRAVE. Določene particije bodo del hibridnih MBR. Do 3 particije so dovoljene. TIP MBR je tipa. + Pomeni, da je particija aktivna. Samo ena particija je lahko aktivna.
|
|
455. |
Set Automatic Acoustic Management
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
2010-09-15 |
Nastavi Automatic Acoustic Management
(0 = izklopljeno, 128 = tiho, ..., 254 = hitro).
|
|
463. |
[OPTIONS] DISK
|
|
2010-09-15 |
[OPTIONS] DISK
|
|
469. |
Read only LENGTH bytes.
|
|
2010-09-15 |
Beri samo DOLŽINO bajta.
|
|
470. |
[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE
|
|
2010-09-15 |
[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE
|
|
484. |
Perform both direct and reverse mappings.
|
|
2010-09-15 |
Opravite neposredne in povratne preslikave.
|
|
488. |
Manage the BIOS drive mappings.
|
|
2010-09-15 |
Uredi presikave BIOS pogona.
|
|
508. |
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
|
|
2010-09-15 |
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
|
|
546. |
ADDR VALUE [MASK]
|
|
2010-09-15 |
ADDR VALUE [MASK]
|
|
553. |
Check key modifier status.
|
|
2010-09-15 |
Preveri status ključnega modifikatorja,
|
|
664. |
Determine filesystem UUID.
|
|
2010-09-15 |
Ugotovite datotečni sistem UUID.
|
|
1035. |
Use serial console.
|
|
2010-09-15 |
Uporabi serijsko konzolo.
|
|
1040. |
Use GDB remote debugger instead of DDB.
|
|
2010-09-15 |
Uporabi GDB daljinski razhroščevalnik namesto DDB.
|
|
1041. |
Disable all boot output.
|
|
2010-09-15 |
Onemogoči vse zagonske izhode.
|
|
1042. |
Wait for keypress after every line of output.
|
|
2010-09-15 |
Čakaj na potrditev po vsaki vrstici izhoda.
|
|
1044. |
Boot into single mode.
|
|
2010-09-15 |
Zaženi v enojni način.
|
|
1045. |
Boot with verbose messages.
|
|
2010-09-15 |
Zaženi z sklicnimi sporočili.
|
|
1093. |
Load a multiboot 2 kernel.
|
|
2010-09-15 |
Naloži večzagonski kernel 2.
|
|
1094. |
Load a multiboot 2 module.
|
|
2010-09-15 |
Naloži večzagonski modul 2.
|
|
1204. |
attempting to read the core image `%s' from GRUB
|
|
2010-09-15 |
poskus, da branja jedra slike `%s 'iz GRUB
|
|
1205. |
attempting to read the core image `%s' from GRUB again
|
|
2010-09-15 |
ponovni poskus, da branja jedra slike `%s 'iz GRUB
|
|
1259. |
Set the serial unit.
|
|
2010-09-15 |
Nastavite serijsko enoto.
|
|
1260. |
Set the serial port address.
|
|
2010-09-15 |
Nastavite naslov serijskih vrat.
|
|
1261. |
Set the serial port speed.
|
|
2010-09-15 |
Nastavljena hitrost serijskih vrat.
|
|
1262. |
Set the serial port word length.
|
|
2010-09-15 |
Nastavite dolžine besed serijskih vrat.
|
|
1263. |
Set the serial port parity.
|
|
2010-09-15 |
Nastavite paritete serijskih vrat.
|
|
1272. |
Configure serial port.
|
|
2010-09-15 |
Konfiguracija serijskih vrat.
|
|
1461. |
No device is specified.
|
|
2010-09-15 |
Nobena naprava ni določena.
|