Translations by Josef Andersson
Josef Andersson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unknown TPM error
|
|
2019-07-16 |
Okänt TPM-fel
|
|
~ |
Output buffer too small
|
|
2019-07-16 |
Utdatabuffert för liten
|
|
~ |
Command failed
|
|
2019-07-16 |
Misslyckades med alloc-mem
|
|
~ |
Linux not supported yet
|
|
2019-07-16 |
Linux stöds ej ännu
|
|
~ |
Invalid parameter
|
|
2019-07-16 |
Ogiltig parameter
|
|
~ |
interpret is not supported
|
|
2017-12-04 |
interpret stöds ej
|
|
~ |
Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or file completions. %s
|
|
2017-02-17 |
Minimal Bash-liknande radredigering stöds. För det första ordet kan tabulator-tangenten användas för att visa kompletteringsalternativ. I övriga fall visar tabulator-tangenten möjliga enheter eller filnamn för komplettering. %s
|
|
~ |
Unsupported substitution specification: %d
|
|
2015-08-25 |
Ersättningspecifikation stöds ej: %d
|
|
~ |
Out of range substitution (%d, %d)
|
|
2015-08-25 |
Utbyte utanför intervallet (%d, %d)
|
|
~ |
Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or file completions. %s
|
|
2015-08-25 |
Minimal Bash-liknande radeditering stöds. För det första ordet kan tabulator-tangenten användas för att visa kompletteringsalternativ. I övriga fall visar tabulator-tangenten möjliga enheter eller filnamn för komplettering. %s
|
|
~ |
[ENVVAR]
|
|
2015-08-25 |
[ENVVAR]
|
|
~ |
Unsupported coverage specification: %d
|
|
2015-08-25 |
Täckningsspecifikationen stöds ej: %d
|
|
1. |
VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d
|
|
2015-08-25 |
VBE info: version: %d.%d OEM programvara rev: %d.%d
|
|
6. |
the size of `%s' is not %u
|
|
2015-08-25 |
storleken för ”%s” är inte %u
|
|
7. |
the size of `%s' is too small
|
|
2015-08-25 |
storleken på ”%s” är för liten
|
|
8. |
the size of `%s' is too large
|
|
2015-08-25 |
storleken på ”%s” är för stor
|
|
9. |
cannot find a device for %s (is /dev mounted?)
|
|
2015-08-25 |
kan inte hitta en enhet för %s (är /dev monterad?)
|
|
10. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
|
|
2015-08-25 |
Försöker installera GRUB på en disk med flera partitionsetiketter eller både partitionsetikett och filsystem. Detta stöds inte än.
|
|
12. |
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2015-08-25 |
%s verkar innehålla ett %s filsystem som inte kan reservera plats för DOS-liknande uppstart. Installeras GRUB där kan det innebära att FILSYSTEMET FÖRSTÖRS om viktiga data skrivs över av grub-setup (flaggan --skip-fs-probe avaktivera denna kontroll, använd den på egen risk)
|
|
13. |
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2015-08-25 |
%s verkar innehålla en %s-partitionstabell som inte kan reservera plats för DOS-liknande uppstart. Installeras GRUB där kan det innebära att FILSYSTEMET FÖRSTÖRS om viktiga data skrivs över av grub-setup (flaggan --skip-fs-probe avaktivera denna kontroll, använd den på egen risk)
|
|
14. |
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2015-08-25 |
%s verkar innehålla en %s-partitionstabell som inte är känd som en säker kombination. Installeras GRUB där kan det innebära att FILSYSTEMET FÖRSTÖRS om viktiga data skrivs över av grub-setup (flaggan --skip-fs-probe avaktivera denna kontroll, använd den på egen risk)
|
|
15. |
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
|
|
2015-08-25 |
Försöker installera GRUB på en opartitionerad disk eller till en partition. Detta är en DÅLIG idé.
|
|
16. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
|
|
2017-12-04 |
Försöker installera GRUB på en disk med flera partitionsetiketter. Detta stöds ej än.
|
|
2015-08-25 |
Försöker installera GRUB på en disk med flera partitionsetiketter. Detta är stöds inte ännu.
|
|
17. |
Partition style `%s' doesn't support embedding
|
|
2015-08-25 |
Partitionsstilen ”%s” stöder inte inbäddning
|
|
18. |
File system `%s' doesn't support embedding
|
|
2015-08-25 |
Filsystemet”%s” stöder inte inbäddning
|
|
21. |
core.img version mismatch
|
|
2015-08-25 |
core.img version matchar ej
|
|
22. |
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
|
|
2015-08-25 |
inbäddning är inte möjligt, detta krävs dock när för installation av RAID eller LVM
|
|
23. |
can't determine filesystem on %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte fastställa filsystem på %s
|
|
24. |
filesystem `%s' doesn't support blocklists
|
|
2015-08-25 |
filsystemet ”%s” stödjer inte blocklistor
|
|
25. |
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
2015-08-25 |
inbäddning är inte möjligt, detta krävs dock för installation över flera diskar
|
|
26. |
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
|
|
2015-08-25 |
Inbäddning är inte möjlig. GRUB kan bara bli installerad i denna form genom att använda blocklistor. Blocklistor är tyvärr OPÅLITLIGA och användandet av dem avrådes.
|
|
27. |
will not proceed with blocklists
|
|
2015-08-25 |
fortsätter inte utan blocklistor
|
|
28. |
can't retrieve blocklists
|
|
2015-08-25 |
kan inte hämta blocklistor
|
|
29. |
cannot open `%s': %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte öppna ”%s”: %s
|
|
30. |
cannot write to `%s': %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte skriva till ”%s”: %s
|
|
31. |
cannot sync `%s': %s
|
|
2019-07-16 |
det går inte att synkronisera ”%s”: %s
|
|
32. |
cannot close `%s': %s
|
|
2019-07-16 |
det går inte att stänga ”%s”: %s
|
|
33. |
cannot read `%s': %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte läsa ”%s”: %s
|
|
34. |
blocklists are invalid
|
|
2015-08-25 |
blocklistor är ogiltiga
|
|
35. |
blocklists are incomplete
|
|
2015-08-25 |
blocklistor är ej kompletta
|
|
36. |
verification requested but nobody cares: %s
|
|
2019-07-16 |
verifiering begärd men ingen bryr sig: %s
|
|
37. |
big file signature isn't implemented yet
|
|
2019-07-16 |
signering av stor fil är inte implementerad än
|
|
38. |
premature end of file %s
|
|
2015-08-25 |
för tidigt slut på filen %s
|
|
39. |
cannot open configuration file `%s': %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte öppna konfigurationsfilen ”%s”: %s
|
|
40. |
device count exceeds limit
|
|
2015-08-25 |
enhetsantal överskrider gräns
|
|
41. |
cannot seek `%s': %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte söka ”%s”: %s
|
|
42. |
missing `%c' symbol
|
|
2015-08-25 |
saknar ”%c”-symbol
|
|
43. |
the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete your device.map
|
|
2015-08-25 |
enhetsmappningen ”%s” är ogiltig. Ignorerar den. Reparera eller ta bort din enhetsmappning
|
|
45. |
the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')
|
|
2015-08-25 |
enhetsnamnet ”%s” för enhetsmappningen är felaktig. Använder %s istället. Använd formen [hfc]d[0-9]* (exempelvis ”hd0” eller ”cd”)
|