Translations by Rahman Yusri Aftian
Rahman Yusri Aftian has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
107. |
Please press a key (or a key combination).
The dialog will be closed when the key is released.
|
|
2019-09-17 |
Silakan tekan tombol (atau kombinasi tombol).
Dialog akan ditutup ketika kunci dilepaskan.
|
|
108. |
Please press a key (or a key combination)
|
|
2019-09-17 |
Silakan tekan tombol (atau kombinasi tombol)
|
|
109. |
Use shortcut with shift to switch to the previous input method
|
|
2019-09-17 |
Gunakan pintasan dengan shift untuk beralih ke metode input sebelumnya
|
|
110. |
The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?
|
|
2019-09-17 |
Daemon IBus tidak berjalan. Apakah Anda ingin memulainya?
|
|
111. |
IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.
export GTK_IM_MODULE=ibus
export XMODIFIERS=@im=ibus
export QT_IM_MODULE=ibus
|
|
2019-09-17 |
IBus telah dimulai! Jika Anda tidak dapat menggunakan IBus, tambahkan baris berikut ke $ HOME / .bashrc Anda; kemudian masuk kembali ke desktop Anda.
ekspor GTK_IM_MODULE=ibus
export XMODIFIERS =@im= ibus
export QT_IM_MODULE=ibus
|
|
112. |
IBus daemon could not be started in %d seconds.
|
|
2020-10-02 |
Daemon IBus tidak dapat dimulai dalam% d detik.
|
|
113. |
Select keyboard shortcut for %s
|
|
2019-09-17 |
Pilih pintasan keyboard untuk %s
|
|
114. |
switching input methods
|
|
2019-09-17 |
beralih metode input
|
|
118. |
Top right corner
|
|
2019-09-17 |
Ujung kanan atas
|
|
121. |
Custom
|
|
2019-09-17 |
Custom
|
|
122. |
Do not show
|
|
2019-09-17 |
Jangan ditampilkan
|
|
125. |
The shortcut keys for switching to next input method in the list
|
|
2019-09-17 |
Tombol pintas untuk beralih ke metode input berikutnya dalam daftar
|
|
127. |
The shortcut keys for switching to previous input method in the list
|
|
2019-09-17 |
Tombol pintas untuk beralih ke metode input sebelumnya dalam daftar
|
|
130. |
Enable or disable:
|
|
2019-09-17 |
Aktifkan atau nonaktifkan:
|
|
132. |
Disable:
|
|
2019-09-17 |
Nonaktifkan:
|
|
134. |
Set the orientation of candidates in lookup table
|
|
2019-09-17 |
Atur orientasi kandidat di tabel pencarian
|
|
135. |
Candidates orientation:
|
|
2019-09-17 |
Orientasi kandidat:
|
|
136. |
Set the behavior of ibus how to show or hide language bar
|
|
2019-09-17 |
Atur perilaku ibus cara menampilkan atau menyembunyikan bilah bahasa
|
|
139. |
Show input method's name on language bar when check the checkbox
|
|
2019-09-17 |
Tampilkan nama metode input pada bilah bahasa saat mencentang kotak centang
|
|
140. |
Embed preedit text in application window
|
|
2019-09-17 |
Sematkan teks yang sudah disiapkan di jendela aplikasi
|
|
141. |
Embed the preedit text of input method in the application window
|
|
2019-09-17 |
Sematkan teks metode input yang sudah ada di jendela aplikasi
|
|
142. |
Use custom font:
|
|
2019-09-17 |
Gunakan font khusus:
|
|
145. |
Add the selected input method into the enabled input methods
|
|
2019-09-17 |
Tambahkan metode input yang dipilih ke dalam metode input yang diaktifkan
|
|
147. |
Remove the selected input method from the enabled input methods
|
|
2019-09-17 |
Hapus metode input yang dipilih dari metode input yang diaktifkan
|
|
149. |
Move up the selected input method in the enabled input methods list
|
|
2019-09-17 |
Naikkan metode input yang dipilih dalam daftar metode input yang diaktifkan
|
|
151. |
Move down the selected input method in the enabled input methods
|
|
2019-09-17 |
Naikkan metode input yang dipilih dalam daftar metode input yang diaktifkan
|
|
152. |
_About
|
|
2019-09-17 |
Ihw_al
|
|
153. |
Show information of the selected input method
|
|
2019-09-17 |
Tampilkan informasi tentang metode input yang dipilih
|
|
155. |
Show setup of the selected input method
|
|
2019-09-17 |
Tampilkan pengaturan metode input yang dipilih
|
|
156. |
<small><i>The active input method can be switched around from the selected ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking the panel icon.</i></small>
|
|
2019-09-17 |
<small><i> Metode input aktif dapat diubah dari yang dipilih dalam daftar di atas dengan menekan tombol pintasan keyboard atau mengklik ikon panel. </i></small>
|
|
172. |
<b>Global input method settings</b>
|
|
2019-09-17 |
<b>Pengaturan metode input global</b>
|
|
179. |
Advanced
|
|
2019-09-17 |
Lanjutan
|
|
518. |
List engine name only
|
|
2019-09-17 |
Daftar nama mesin saja
|
|
519. |
Can't connect to IBus.
|
|
2019-09-17 |
Tidak dapat terhubung ke IBus.
|
|
521. |
No engine is set.
|
|
2019-09-17 |
Tidak ada mesin yang diatur.
|
|
522. |
Set global engine failed.
|
|
2019-09-17 |
Setel mesin global gagal.
|
|
523. |
Get global engine failed.
|
|
2019-09-17 |
Dapatkan mesin global gagal.
|
|
527. |
Read the system registry cache.
|
|
2019-09-17 |
Baca cache registri sistem.
|
|
528. |
Read the registry cache FILE.
|
|
2019-09-17 |
Baca FILE cache registri.
|
|
529. |
The registry cache is invalid.
|
|
2019-09-17 |
Cache registri tidak valid.
|
|
530. |
Write the system registry cache.
|
|
2019-09-17 |
Tulis cache registri sistem.
|
|
531. |
Write the registry cache FILE.
|
|
2019-09-17 |
Tulis FILE cache registri.
|
|
535. |
Set or get engine
|
|
2019-09-17 |
Atur atau dapatkan mesin
|
|
536. |
Exit ibus-daemon
|
|
2019-09-17 |
Keluar dari ibus-daemon
|
|
538. |
(Not implemented)
|
|
2019-09-17 |
(Tidak diterapkan)
|
|
539. |
Restart ibus-daemon
|
|
2019-09-17 |
Muat ulang ibus-daemon
|
|
542. |
Show the content of registry cache
|
|
2019-09-17 |
Tampilkan konten cache registri
|
|
543. |
Create registry cache
|
|
2019-09-17 |
Buat cache registri
|
|
544. |
Print the D-Bus address of ibus-daemon
|
|
2019-09-17 |
Cetak alamat D-Bus ibus-daemon
|
|
549. |
Show this information
|
|
2019-09-17 |
Perlihatkan informasi ini
|