Translations by Gladys Guerrero Lozano

Gladys Guerrero Lozano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 483 results
~
property value '%s' is empty or too long (>64)
2016-04-30
valor de propiedad '%s' está vacío o es demasiado largo (>64)
~
'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option
2016-04-30
'%s' no es una diercción IPv4 válida para la opción '%s'
103.
Writing to %s failed: %s
2016-04-30
Escritura a %s falló: %s
108.
Print NetworkManager version and exit
2016-04-30
Imprimir versión de NetworkManager version y salir
109.
Don't become a daemon
2016-04-30
No se convierta en demonio
110.
Log level: one of [%s]
2016-04-30
Nivel de registro: uno de [%s]
111.
Log domains separated by ',': any combination of [%s]
2016-04-30
Dominios de registro separados por ',': cualquier combinación de [%s]
112.
Make all warnings fatal
2016-04-30
Hacer todas las advertencias fatales
113.
Specify the location of a PID file
2016-04-30
Especificar el sitio del archivo PID
115.
NetworkManager monitors all network connections and automatically chooses the best connection to use. It also allows the user to specify wireless access points which wireless cards in the computer should associate with.
2016-04-30
NetworkManager monitoriza todas las conexiones de red y elige de forma automática la mejor conexión a usar. También permite al usuario especificar los puntos de acceso con los que las tarjeta inalámbricas en el computador se deben asociar.
116.
Could not daemonize: %s [error %u]
2016-04-30
No se pudo demonizar: %s [error %u]
117.
'%s' is not valid
2016-04-30
'%s' no es válido
119.
Config file location
2016-04-30
Sitio del archivo de configuración
120.
Config directory location
2016-04-30
Sitio del directorio de configuración
123.
State file location
2016-04-30
Estado del sitio de archivos
125.
List of plugins separated by ','
2016-04-30
Lista de conectores separados por ','
127.
Don't become a daemon, and log to stderr
2016-04-30
No se convierta en demonio y registre a stderr
128.
An http(s) address for checking internet connectivity
2016-04-30
Una dirección http(s) a para verificación de conectividad de Internet
129.
The interval between connectivity checks (in seconds)
2016-04-30
El intervalo entre chequeos de conectividad (en segundos)
130.
The expected start of the response
2016-04-30
El inicio esperado de respuesta
134.
Bond
2016-04-30
Vinculación
135.
Team
2016-04-30
Equipo
192.
Wi-Fi
2016-04-30
Inalámbrica
193.
Bluetooth
2016-04-30
Bluetooth
199.
Mobile Broadband
2016-04-30
Banda ancha móvil
200.
InfiniBand
2016-04-30
Infiniband
202.
ADSL
2016-04-30
ADSL
218.
Wired
2016-04-30
Cableado
219.
PCI
2016-04-30
PCI
220.
USB
2016-04-30
USB
221.
%s %s
2016-04-30
%s %s
257.
property is missing
2016-04-30
Falta propiedad
309.
'%s' value doesn't match '%s=%s'
2016-04-30
'%s' valor no coincide '%s=%s'
310.
'%s' is neither an UUID nor an interface name
2016-04-30
'%s' ni es un UUID ni s un nombre de interfaz
321.
property is empty
2016-04-30
propiedad está vacía
322.
has to match '%s' property for PKCS#12
2016-04-30
Debe coincidir con propiedad '%s' para PKCS#12
325.
property is invalid
2016-04-30
propiedad no es válida
326.
'%s' is not a valid value for the property
2016-04-30
'%s' no es un valor válido para propiedad
333.
'%s' option is empty
2016-04-30
opción '%s' está vacía
336.
invalid option '%s'
2016-04-30
Opción inválida: '%s'
338.
mandatory option '%s' is missing
2016-04-30
Falta opción obligatorio '%s'
339.
'%s' is not a valid value for '%s'
2016-04-30
'%s' no es un valor váldo para '%s'
340.
'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'
2016-04-30
'%s=%s' es incompatible con '%s > 0'
342.
'%s' option is only valid for '%s=%s'
2016-04-30
opción '%s' es solamente válida para '%s=%s'
343.
'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'
2016-04-30
'%s=%s' no es una configuración válida para '%s'
347.
'%s' option requires '%s' option to be set
2016-04-30
opción '%s' requiere que la opción '%s' sea establecida
354.
value '%d' is out of range <%d-%d>
2016-04-30
El valor '%d' está fuera del rango <%d-%d>
355.
is not a valid MAC address
2016-04-30
No es una dirección MAC válida
366.
'%s' is not a valid UUID
2016-04-30
'%s' no es un UUID válido
383.
flags invalid
2016-04-30
Indicadores inválidos