Translations by Akira Tanaka

Akira Tanaka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
812.
connecting (checking IP connectivity)
2015-04-06
接続中 (IPの接続性をチェック中)
824.
No reason given
2015-04-06
理由は示されていません
826.
Device is now managed
2015-04-06
デバイスは現在管理中です
827.
Device is now unmanaged
2015-04-06
デバイスは現在管理されていません
828.
The device could not be readied for configuration
2015-04-06
デバイスは設定する準備ができていませんでした
829.
IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)
2015-04-06
IP設定は予約できませんでした(有効なアドレスがない、タイムアウト、など)
830.
The IP configuration is no longer valid
2015-04-06
そのIP設定はもはや有効ではありません。
831.
Secrets were required, but not provided
2015-04-06
秘密の情報が必要でしたが入力されませんでした
832.
802.1X supplicant disconnected
2015-04-06
802.1X サプリカントが切断されました
833.
802.1X supplicant configuration failed
2015-04-06
802.1X サプリカント設定が失敗しました
834.
802.1X supplicant failed
2015-04-06
802.1X サプリカントが失敗しました
835.
802.1X supplicant took too long to authenticate
2015-04-06
802.1X サプリカントは認証に時間がかかりすぎました
836.
PPP service failed to start
2015-04-06
PPPサービスの起動に失敗しました
837.
PPP service disconnected
2015-04-06
PPPサービスの接続を切断しました
838.
PPP failed
2015-04-06
PPPが失敗しました
839.
DHCP client failed to start
2015-04-06
DHCPクライアントの起動に失敗しました
840.
DHCP client error
2015-04-06
DHCPクライアントにエラーが発生しました
841.
DHCP client failed
2015-04-06
DHCPクライアントが失敗しました
842.
Shared connection service failed to start
2015-04-06
共有接続サービスの起動に失敗しました
843.
Shared connection service failed
2015-04-06
共有接続サービスが失敗しました
844.
AutoIP service failed to start
2015-04-06
AutoIPサービスの起動に失敗しました
845.
AutoIP service error
2015-04-06
AutoIPサービスにエラーが発生しました
846.
AutoIP service failed
2015-04-06
AutoIPサービスが失敗しました
847.
The line is busy
2015-04-06
回線がビジーです
848.
No dial tone
2015-04-06
発信音がありません
849.
No carrier could be established
2015-04-06
キャリアの確立ができませんでした
850.
The dialing request timed out
2015-04-06
ダイアルのリクエストがタイムアウトしました
851.
The dialing attempt failed
2015-04-06
ダイアル試行が失敗しました
852.
Modem initialization failed
2015-04-06
モデムの初期化に失敗しました
853.
Failed to select the specified APN
2015-04-06
指定されたAPNの選択に失敗しました
854.
Not searching for networks
2015-04-06
ネットワーク検索をしていません
855.
Network registration denied
2015-04-06
ネットワーク登録が拒否されました
856.
Network registration timed out
2015-04-06
ネットワーク登録がタイムアウトしました
857.
Failed to register with the requested network
2015-04-06
要求されたネットワークへの登録に失敗しました
858.
PIN check failed
2015-04-06
PINチェックに失敗しました
859.
Necessary firmware for the device may be missing
2015-04-06
このデバイスに必要なファームウェアがない可能性があります
860.
The device was removed
2015-04-06
デバイスは取り外されました
861.
NetworkManager went to sleep
2015-04-06
NetworkManagerがスリープしました
862.
The device's active connection disappeared
2015-04-06
このデバイスの有効な接続が見つかりません
863.
Device disconnected by user or client
2015-04-06
ユーザーまたはクライアントによりデバイスが切断されました
864.
Carrier/link changed
2015-04-06
キャリア/リンクが変更されました
866.
The supplicant is now available
2015-04-06
サプリカントは現在、利用可能です
867.
The modem could not be found
2015-04-06
モデムが見つかりませんでした
868.
The Bluetooth connection failed or timed out
2015-04-06
Bluetooth接続に失敗したかタイムアウトしました
869.
GSM Modem's SIM card not inserted
2015-04-06
GSMモデムのSIMカードが挿入されていません
870.
GSM Modem's SIM PIN required
2015-04-06
GSMモデムのSIM PINが必要です
871.
GSM Modem's SIM PUK required
2015-04-06
GSMモデムのSIM PUKが必要です
872.
GSM Modem's SIM wrong
2015-04-06
GSMモデムのSIMが間違っています
875.
A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge
2015-04-06
RFC 2684 Ethernet over ADSL bridgeに問題が発生しました
876.
ModemManager is unavailable
2015-04-06
ModemManagerは利用できません