Translations by Krzysztof Krasowski
Krzysztof Krasowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode.
|
|
2022-02-14 |
Skonfiguruj token dla draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 Identyfikatory interfejsów IPv6 z tokenem. Użyteczne z eui64 addr-gen-mode.
|
|
~ |
IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both support "disabled", "auto", "manual", and "link-local". See the subclass-specific documentation for other values. In general, for the "auto" method, properties such as "dns" and "routes" specify information that is added on to the information returned from automatic configuration. The "ignore-auto-routes" and "ignore-auto-dns" properties modify this behavior. For methods that imply no upstream network, such as "shared" or "link-local", these properties must be empty. For IPv4 method "shared", the IP subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise 10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which is shared.
|
|
2022-02-11 |
Metoda konfiguracji IP. NMSettingIP4Config i NMSettingIP6Config obsługują "disabled", "auto", "manual" i "link-local". Zobacz dokumentację specyficzną dla podklasy dla innych wartości. Ogólnie, dla metody "auto", właściwości takie jak "dns" i "routes" określają informacje, które są dodawane do informacji zwracanych z automatycznej konfiguracji. Właściwości "ignore-auto-routes" i "ignore-auto-dns" modyfikują to zachowanie. Dla metod, które nie implikują sieci upstream, takich jak "shared" lub "link-local", właściwości te muszą być puste. Dla metody IPv4 "shared", podsieć IP może być skonfigurowana przez dodanie jednego ręcznego adresu IPv4 lub w przeciwnym wypadku zostanie wybrany adres 10.42.x.0/24. Należy pamiętać, że metoda współdzielona musi być skonfigurowana na interfejsie, który współdzieli internet z podsiecią, a nie na uplinku, który jest współdzielony.
|
|
~ |
Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will use default options. This is distinct from an empty list of properties. The currently supported options are "attempts", "debug", "edns0", "inet6", "ip6-bytestring", "ip6-dotint", "ndots", "no-check-names", "no-ip6-dotint", "no-reload", "no-tld-query", "rotate", "single-request", "single-request-reopen", "timeout", "trust-ad", "use-vc". The "trust-ad" setting is only honored if the profile contributes name servers to resolv.conf, and if all contributing profiles have "trust-ad" enabled. When using a caching DNS plugin (dnsmasq or systemd-resolved in NetworkManager.conf) then "edns0" and "trust-ad" are automatically added.
|
|
2022-02-11 |
Tablica opcji DNS opisanych w man 5 resolv.conf. NULL oznacza, że opcje nie są ustawione i pozostawione jako domyślne. W tym przypadku NetworkManager użyje opcji domyślnych. Różni się to od pustej listy właściwości. Obecnie obsługiwane opcje to "attempts", "debug", "edns0", "inet6", "ip6-bytestring", "ip6-dotint", "ndots", "no-check-names", "no-ip6-dotint", "no-reload", "no-tld-query", "rotate", "single-request", "single-request-reopen", "timeout", "trust-ad", "use-vc". Ustawienie "trust-ad" jest honorowane tylko wtedy, gdy profil udostępnia serwery nazw do resolv.conf, oraz gdy wszystkie profile udostępniające mają włączone "trust-ad". Jeśli używasz cachującego DNS pluginu (dnsmasq lub systemd-resolved w NetworkManager.conf) to "edns0" i "trust-ad" są automatycznie dodawane.
|
|
~ |
Tunnel flags. Currently, the following values are supported: NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY (0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only for IPv6 tunnels.
|
|
2022-02-11 |
Flagi tunelu. Obecnie obsługiwane są następujące wartości: NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY (0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). Są one ważne tylko dla tuneli IPv6.
|
|
~ |
The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2).
|
|
2022-02-11 |
Tryb tunelowania, na przykład NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) lub NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2).
|
|
~ |
How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to packets. This property applies only to IPv6 tunnels.
|
|
2022-02-11 |
Ile dodatkowych poziomów enkapsulacji może być dodawanych do pakietów. Ta właściwość dotyczy tylko tuneli IPv6.
|
|
~ |
The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the default P_Key (aka "the P_Key at index 0"). Otherwise, it is a 16-bit unsigned integer, whose high bit is set if it is a "full membership" P_Key.
|
|
2022-02-11 |
Klucz P_Key InfiniBand do użycia dla tego urządzenia. Wartość -1 oznacza użycie domyślnego P_Key (aka "the P_Key at index 0"). W przeciwnym razie jest to 16-bitowa liczba całkowita bez znaku, której wysoki bit jest ustawiony, jeśli jest to "pełne członkostwo" P_Key.
|
|
~ |
FALSE if the connection can be modified using the provided settings service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the connection is read-only and cannot be modified.
|
|
2022-02-11 |
FALSE jeżeli połączenie można modyfikować przy pomocy interfejsu D-Bus dostarczonej usługi ustawień z odpowiednimi uprawnieniami, lub TRUE jeżeli połączenie jest tylko do odczytu i nie można go modyfikować.
|
|
~ |
If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices support setting a static transmit power.
|
|
2022-02-10 |
Jeśli jest niezerowa, kieruje urządzenie do użycia określonej mocy nadawania. Jednostką jest dBm. Ta właściwość jest w dużym stopniu zależna od sterownika i nie wszystkie urządzenia obsługują ustawianie statycznej mocy nadawania.
|
|
~ |
A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "00:11:22:33:44:55") that have been detected as part of the Wi-Fi network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The property is only meant for reading and reflects the BSSID list of NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved.
|
|
2022-02-10 |
Lista BSSID (każdy BSSID sformatowany jako adres MAC, np. "00:11:22:33:44:55"), które zostały wykryte jako część sieci Wi-Fi. NetworkManager wewnętrznie śledzi poprzednio widziane BSSIDy. Ta właściwość jest przeznaczona tylko do odczytu i odzwierciedla listę BSSID w NetworkManagerze. Zmiany dokonane w tej właściwości nie zostaną zachowane.
|
|
~ |
If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/s. This property is highly driver dependent and not all devices support setting a static bitrate.
|
|
2022-02-10 |
Jeżeli wartość jest różna od zera, urządzenie będzie używać tylko określonej prędkości transmisji danych do komunikacji z punktem dostępowym. Jednostki są w Kb/s, np. 5500 = 5,5 Mbit/s. Ta właściwość jest w dużym stopniu zależna od sterownika i nie wszystkie urządzenia obsługują ustawianie statycznego bitrate.
|
|
235. |
property cannot be an empty string
|
|
2022-02-07 |
właściwość nie może być pustym ciągiem
|
|
236. |
property cannot be longer than 255 bytes
|
|
2022-02-07 |
właściwość nie może być dłuższa niż 255 bajtów
|
|
237. |
property cannot contain any nul bytes
|
|
2022-02-07 |
właściwość nie może zawierać zerowych bajtów
|
|
248. |
has an invalid UUID
|
|
2022-02-07 |
ma nieprawidłowy identyfikator UUID
|
|
249. |
has a UUID that requires normalization
|
|
2022-02-07 |
ma identyfikator UUID, który wymaga normalizacji
|
|
250. |
has duplicate UUIDs
|
|
2022-02-07 |
ma zduplikowane identyfikatory UUID
|
|
260. |
Value cannot be interpreted as a list of numbers.
|
|
2022-02-07 |
Wartość nie może być interpretowana jako lista liczb.
|
|
278. |
ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s
|
|
2022-02-07 |
ignorowanie nieprawidłowej opcji powiązania %s%s%s = %s%s%s: %s
|
|
295. |
ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)
|
|
2022-02-07 |
ignorowanie nieprawidłowego elementu bajtowego "%u" (nie z przedziału od 0 do 255 włącznie)
|
|
299. |
key '%s.%s' is not a uint32
|
|
2022-02-07 |
klucz "%s.%s" nie jest uint32
|
|
323. |
exactly one property must be set
|
|
2022-02-07 |
musi być ustawiona dokładnie jedna właściwość
|
|
335. |
missing option name
|
|
2022-02-07 |
brakująca nazwa opcji
|
|
337. |
invalid value '%s' for option '%s'
|
|
2022-02-07 |
Niepoprawna wartość "%s" dla opcji "%s".
|
|
345. |
'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value
|
|
2022-02-07 |
Opcja "%s" musi być wielokrotnością wartości "%s".
|
|
360. |
'%s' option must be a power of 2
|
|
2022-02-07 |
Opcja "%s" musi być potęgą 2
|
|
374. |
DHCP option cannot be longer than 255 characters
|
|
2022-02-07 |
Opcja DHCP nie może być dłuższa niż 255 znaków
|
|
375. |
MUD URL is not a valid URL
|
|
2022-02-07 |
URL MUD nie jest prawidłowym adresem URL
|
|
376. |
invalid permissions not in format "user:$UNAME[:]"
|
|
2022-02-07 |
nieprawidłowe uprawnienia nie w formacie "użytkownik:$UNAME[:]"
|
|
381. |
UUID needs normalization
|
|
2022-02-07 |
UUID wymaga normalizacji
|
|
389. |
unsupported ethtool setting
|
|
2022-02-07 |
nieobsługiwane ustawienie ethtool
|
|
390. |
setting has invalid variant type
|
|
2022-02-07 |
ustawienie ma niepoprawny typ wariantu
|
|
391. |
coalesce option must be either 0 or 1
|
|
2022-02-07 |
opcja coalesce musi mieć wartość 0 lub 1
|
|
392. |
pause-autoneg cannot be enabled when setting rx/tx options
|
|
2022-02-07 |
pauza-autoneg nie może być włączona przy ustawianiu opcji rx/tx
|
|
422. |
%s is not a valid route type
|
|
2022-02-07 |
%s nie jest prawidłowym typem trasy
|
|
424. |
route scope is invalid for local route
|
|
2022-03-09 |
zakres trasy jest niepoprawny dla trasy lokalnej
|
|
425. |
a %s route cannot have a next-hop
|
|
2022-03-09 |
trasa %s nie może mieć następnego skoku
|
|
429. |
invalid action type
|
|
2022-02-07 |
nieprawidłowy typ działania
|
|
447. |
missing "family"
|
|
2022-02-07 |
brakująca "rodzina"
|
|
448. |
invalid "family"
|
|
2022-02-07 |
niepoprawna "rodzina"
|
|
449. |
"uid-range-start" is greater than "uid-range-end"
|
|
2022-02-08 |
"uid-range-start" jest większe niż "uid-range-end"
|
|
475. |
the property is currently supported only for DHCPv4
|
|
2022-02-08 |
właściwość ta jest obecnie obsługiwana tylko dla DHCPv4
|
|
476. |
'%s' is not a valid IP or subnet
|
|
2022-02-08 |
%s" nie jest prawidłowym IP lub podsiecią
|
|
514. |
is empty
|
|
2022-02-08 |
jest pusty
|
|
520. |
key cannot start with "NM."
|
|
2022-02-08 |
klucz nie może zaczynać się od "NM".
|
|
584. |
'%s' is not a valid IP%s address
|
|
2022-02-08 |
'%s' nie jest prawidłowym adresem IP%s
|
|
588. |
invalid key '%s'
|
|
2022-02-08 |
nieprawidłowy klucz "%s".
|
|
589. |
invalid value for key '%s'
|
|
2022-02-08 |
nieprawidłowa wartość dla klucza '%s'
|
|
614. |
'%s' can only be used with 'owe', 'wpa-psk', 'sae', 'wpa-eap' or 'wpa-eap-suite-b-192' key management
|
|
2022-02-09 |
'%s' może być używany tylko z zarządzaniem kluczami "owe", "wpa-psk", "sae", "wpa-eap" lub "wpa-eap-suite-b-192".
|
|
615. |
pmf can only be 'default' or 'required' when using 'owe', 'sae' or 'wpa-eap-suite-b-192' key management
|
|
2022-02-09 |
pmf może być "default" lub "required" tylko w przypadku stosowania zarządzania kluczami "owe", "sae" lub "wpa-eap-suite-b-192".
|