Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.

These translations are shared with snapd trunk series template snappy.

110 of 953 results
1.
[tab]- %s as %s
TRANSLATORS: the first %s is a snap command (e.g. "hello-world.echo"), the second is the alias
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]- %s як %s
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in cmd/snap/cmd_alias.go:116
2.

Export a snapshot to the given filename.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Експортувати знімок у вказаний файл.
Translated and reviewed by Markevych Dmytro Vitaliyovych
Located in cmd/snap/cmd_snapshot.go:105
3.

If the first argument passed into get is an aspect identifier matching the
format <account-id>/<bundle>/<aspect>, get will use the aspects configuration
API. In this case, the command returns the data retrieved from the requested
dot-separated aspect paths.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Якщо першим аргументом, переданим в get, є ідентифікатор аспекту, що відповідає формату <account-id>/<bundle>/<aspect>, get буде використовувати API конфігурації аспектів. У цьому випадку команда поверне дані, отримані із запитуваних шляхів аспектів, відокремлених крапками.
Translated and reviewed by Markevych Dmytro Vitaliyovych
Located in cmd/snap/cmd_get.go:54
4.

If the first argument passed into set is an aspect identifier matching the
format <account-id>/<bundle>/<aspect>, set will use the aspects configuration
API. In this case, the command sets the values as provided for the dot-separated
aspect paths.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Якщо першим аргументом, переданим у set, є ідентифікатор аспекту, що відповідає формату <account-id>/<bundle>/<aspect>, set використовуватиме API конфігурації аспектів. У цьому випадку команда встановлює значення, як передбачено для шляхів до аспектів, відокремлених крапками.
Translated and reviewed by Markevych Dmytro Vitaliyovych
Located in cmd/snap/cmd_set.go:49
5.

If the first argument passed into unset is an aspect identifier matching the
format <account-id>/<bundle>/<aspect>, unset will use the aspects configuration
API. In this case, the command removes the data stored in the provided
dot-separated aspect paths.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Якщо першим аргументом, переданим в unset, є ідентифікатор аспекту, що відповідає формату <account-id>/<bundle>/<aspect>, то unset буде використовувати API конфігурації аспектів. У цьому випадку команда видалить дані, що зберігаються у вказаних шляхах до аспектів, розділених крапками.
Translated and reviewed by Markevych Dmytro Vitaliyovych
Located in cmd/snap/cmd_unset.go:42
6.

Import an exported snapshot set to the system. The snapshot is imported
with a new snapshot ID and can be restored using the restore command.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Імпорт експортованого набору знімків до системи. Знімок імпортується з новим ідентифікатором і може бути відновлений за допомогою команди restore.
Translated and reviewed by Markevych Dmytro Vitaliyovych
Located in cmd/snap/cmd_snapshot.go:109
7.

Provide a search term for more specific results.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Вкажіть пошуковий запит для отримання більш конкретних результатів.
Translated and reviewed by Markevych Dmytro Vitaliyovych
Located in cmd/snap/cmd_find.go:272
8.

The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Команда abort намагається перервати зміну, яка все ще має незавершені завдання.
Translated and reviewed by Markevych Dmytro Vitaliyovych
Located in cmd/snap/cmd_abort.go:32
9.

The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.

The assertion may also be a newer revision of a pre-existing assertion that it
will replace.

To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known
public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the
database.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Команда ack намагається додати твердження до бази даних тверджень системи.

Твердження також може бути новою версією вже існуючого твердження, яке вона
буде замінено.

Для успішного додавання твердження має бути дійсним, його підпис має бути підтверджений відомим
відкритим ключем, а саме твердження має відповідати
базі даних.
Translated and reviewed by Markevych Dmytro Vitaliyovych
Located in cmd/snap/cmd_ack.go:40
10.

The advise-snap command searches for and suggests the installation of snaps.

If --command is given, it suggests snaps that provide the given command.
Otherwise it suggests snaps with the given name.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Команда advise-snap шукає і пропонує встановити прив'язки.

Якщо задано --command, вона пропонує прив'язки, які надають задану команду.
В іншому випадку пропонуються прив'язки із заданою назвою.
Translated and reviewed by Markevych Dmytro Vitaliyovych
Located in cmd/snap/cmd_advise.go:57
110 of 953 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrii Prokopenko, Ihor Hordiichuk, Markevych Dmytro Vitaliyovych, Mykola Tkach, Okinea Dev, Roman Pavlyshyn, mr.jay, mwp.