|
58.
|
|
|
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Inicie o sistema em direto. Se desejar, pode instalá-lo mais tarde, usando o ícone "Instalar" na Área de trabalho.
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
In upstream: |
|
Inicie o sistema "live". Mais tarde, se o desejar, pode instalar usando o ícone "Instalar" disponível na Área de trabalho.
|
|
|
Suggested by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
help.xml:203
|
|
59.
|
|
|
live-install
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
instalação em direto
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
In upstream: |
|
Instalação "live"
|
|
|
Suggested by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
help.xml:209
|
|
60.
|
|
|
Start the installation.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Iniciar a instalação
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
In upstream: |
|
Começar a instalação.
|
|
|
Suggested by
Mykas0
|
|
|
|
Located in
help.xml:212
|
|
61.
|
|
|
memtest
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
testar memória
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
In upstream: |
|
memtest
|
|
|
Suggested by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
help.xml:228
|
|
62.
|
|
|
Test memory
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
Testar a memória
|
|
Translated and reviewed by
Mykas0
|
|
|
|
Located in
help.xml:229
|
|
63.
|
|
|
Perform a memory test.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Efetua um teste à memória.
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
In upstream: |
|
Executa um teste à memória RAM do seu computador.
|
|
|
Suggested by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
help.xml:231
|
|
64.
|
|
|
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Para usar um destes métodos de arranque, introduza-os na prompt, seguindo-os dos parâmetros de arranque. Por exemplo:
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
help.xml:237 help.xml:298
|
|
65.
|
|
|
boot: install acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
boot: install acpi=off
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
help.xml:242
|
|
66.
|
|
|
boot: live acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
boot: live acpi=off
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
help.xml:243
|
|
67.
|
|
|
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Se não tem a certeza, deverá utilizar o método de arranque predefinido, sem parâmetros especiais, pressionando simplesmente em ENTER na janela de arranque.
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
In upstream: |
|
Se não tem a certeza, deverá usar o método de arranque padrão, sem parâmetros especiais, pressionando simplesmente ENTER na prompt de arranque.
|
|
|
Suggested by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
help.xml:247
|