Translations by sandeep_s

sandeep_s has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 555 results
~
Swipe your left thumb on %s
2009-03-17
तुमचा डावीकडील आंगठा %s वर फटकारा
~
Place your left thumb on %s
2009-03-17
तुमचा डावीकडील आंगठा %s वर ठेवा
~
Swipe your right ring finger on %s
2009-03-17
तुमचे उजवीकडील अंगठी बोट %s वर फटकारा
~
Swipe your left index finger on %s
2009-03-17
तुमची डावीकडील तर्जनी %s वर फटकारा
~
Place your right thumb on %s
2009-03-17
तुमचा उजवीकडील आंगठा %s वर ठेवा
~
Swipe your left middle finger on %s
2009-03-17
तुमचे डावीकडील मधले बोट %s वर फटकारा
~
Place your right ring finger on %s
2009-03-17
तुमचे उजवीकडील अंगठी बोट %s वर ठेवा
~
Swipe your right index finger on %s
2009-03-17
तुमची उजवीकडील तर्जनी %s वर फटकारा
~
Swipe was too short, try again
2009-03-17
फटकारणे कालावधी लहान होते, पुन्हा प्रयत्न करा
~
Swipe your left ring finger on %s
2009-03-17
तुमचे डावीकडील अंगठी बोट %s वर फटकारा
~
Place your left ring finger on %s
2009-03-17
तुमचे डावीकडील अंगठी बोट %s वर ठेवा
~
Remove your finger, and try swiping your finger again
2009-03-17
बोट हटवा, व बोट पुन्हा फटकरण्याचा प्रयत्न करा
~
Swipe your left little finger on %s
2009-03-17
तुमचे डावीकडील लहान बोट %s वर फटकारा
~
Your finger was not centered, try swiping your finger again
2009-03-17
तुमचे बोट मध्य भागी नव्हते, बोट पुन्हा फटकरण्याचा प्रयत्न करा
~
Swipe your finger again
2009-03-17
बोट पुन्हा फटकारा
~
Place your finger on the reader again
2009-03-17
तुमचा बोट रिडर पुन्हा ठेवा
~
Swipe your right thumb on %s
2009-03-17
तुमचा उजवीकडील आंगठा %s वर फटकारा
~
Place your right index finger on %s
2009-03-17
तुमची उजवीकडील तर्जनी %s वर ठेवा
~
Place your right little finger on %s
2009-03-17
तुमचे उजवीकडील लहान बोट %s वर ठेवा
~
Swipe your right little finger on %s
2009-03-17
तुमचे उजवीकडील लहान बोट %s वर फटकारा
~
Place your right middle finger on %s
2009-03-17
तुमचे उजवीकडील मधले बोट %s वर ठेवा
~
Place your left little finger on %s
2009-03-17
तुमचे डावीकडील लहान बोट %s वर ठेवा
~
Place your left middle finger on %s
2009-03-17
तुमचे डावीकडील मधले बोट %s वर ठेवा
~
Place your left index finger on %s
2009-03-17
तुमची डावीकडील तर्जनी %s वर ठेवा
~
Swipe your right middle finger on %s
2009-03-17
तुमचे उजवीकडील मधले बोट %s वर फटकारा
~
_Zip/Postal code:
2008-10-12
झीप/पोस्टल कोड (_Z):
~
_Jabber:
2008-10-12
जॅबर (_J):
~
_Groupwise:
2008-03-12
Groupwise (_G):
~
_Zip/Postal code:
2008-03-12
Zip/पोस्टल कोड (_Z):
2008-03-12
Zip/पोस्टल कोड (_Z):
~
Zip/_Postal code:
2008-03-12
Zip/पोस्टल कोड (_P):
8.
Width of border around the label and image in the alert dialog
2008-03-12
रुंदी चा लेबल आणि प्रतिमा सतर्क संवाद
13.
Show more _details
2009-03-17
अधिक तपशील दाखवा (_d)
18.
There was an error while trying to get the addressbook information Evolution Data Server can't handle the protocol
2008-03-12
पुस्तिका माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली Evolution माहिती सर्वर शिष्टाचार हाताळू शकत नाही
21.
A_IM/iChat:
2008-03-12
AIM/iChat (_I):
23.
A_ssistant:
2008-03-12
सहाय्यक (_s):
26.
C_ity:
2008-03-12
शहर (_i):
27.
C_ompany:
2008-03-12
कंपनी (_o):
28.
Cale_ndar:
2008-10-12
दिनदर्शिका (_n):
31.
Co_untry:
2008-10-12
देश (_u):
33.
Cou_ntry:
2008-10-12
देश (_n):
34.
Disable _Fingerprint Login...
2009-03-17
फिंगरप्रिन्ट प्रवेश अकार्यान्वीत करा (_F)...
36.
Enable _Fingerprint Login...
2009-03-17
फिंगरप्रिन्ट प्रवेश कार्यान्वीत करा (_F)...
38.
Hom_e:
2008-10-12
मुख्य (_e):
39.
Home
2008-03-12
गृह
40.
IC_Q:
2008-03-12
ICQ (_Q):
43.
M_SN:
2008-03-12
MSN (_S):
44.
P.O. _box:
2008-03-12
P.O. बॉक्स (_b):
45.
P._O. box:
2008-03-12
P.O. बॉक्स (_O):
47.
Select your photo
2008-03-12
तुमचे छायाचित्र निवडा