|
1.
|
|
|
Host Properties
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:50
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
លក្ខណសម្បត្តិរបស់ម៉ាស៊ីន
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:40 rc.cpp:3
|
|
2.
|
|
|
&Name/address:
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:67
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
|
ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន[nbsp] ៖
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6 rc.cpp:6
|
|
3.
|
|
|
<b>Name / Address field</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Here you can enter the host name or address.<br> ![](/@@/translation-newline)
The host may be specified in a number of ways: ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>single host</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
This is the most common format. You may specify a host either by an abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, or an IP address. ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>netgroups</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup members is consider in checking for membership. Empty host parts or those containing a single dash (-) are ignored. ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>wildcards</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as a.b.cs.foo.edu. ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>IP networks</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 bits of host). ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:107
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>វាល ឈ្មោះ / អាសយដ្ឋាន</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
ទីនេះអ្នកអាចបញ្ចូលឈ្មោះ ឬអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន [nbsp] ។<br> ![](/@@/translation-newline)
ម៉ាស៊ីនប្រហែលជាត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងផ្លូវជាច្រើន [nbsp] ៖ ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ម៉ាស៊ីនតែមួយ</i> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
នេះគឺជាទ្រង់ទ្រាយសាមញ្ញបំផុត [nbsp] ។ អ្នកប្រហែលជាបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនដោយឈ្មោះកាត់ដែលសម្គាល់ដោយអ្នកដោះស្រាយ ឈ្មោះដែនដែលមានគុណភាព ឬដោយអាសយដ្ឋាន IP [nbsp] ។ ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>ក្រុមបណ្ដាញ</i> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
ក្រុមបណ្ដាញ NIS ប្រហែលជាត្រូវបានឲ្យជា @group [nbsp] ។ មានតែចំណែកម៉ាស៊ីននៃសមាជិកក្រុមបណ្ដាញនីមួយៗចាត់ទុកនៅក្នុងសមាជិកភាព [nbsp] ។ ចំណែកម៉ាស៊ីនទទេរឬដែលមាន (-) តែមិនត្រូវបានអើពើទេ [nbsp] ។ ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>តួអក្សរជំនួស</i> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
ឈ្មោះម៉ាស៊ីនប្រហែលជាមានតួអក្សរជំនួស * និង ? [nbsp] ។ វាអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីធ្វើការនាំចេញឯកសារកាន់តែចង្អៀត ជាឧទាហរណ៍ *.cs.foo.edu ផ្គូផ្គងគ្រប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់នៅក្នុងដែន cs.foo.edu [nbsp] ។ ទោះយ៉ាងណា តួអក្សរជំនួសមិនផ្គូផ្គងសញ្ញាចំនុចនៅក្នុងឈ្មោះដែនទេ ដូច្នេះលំនាំខាងលើមិនរួមបញ្ចូលម៉ាស៊ីនដូចជា a.b.cs.foo.edu ទេ [nbsp] ។ ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>បណ្ដាញ IP</i> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
អ្នកអាចនាំថតចេញទៅកាន់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់តាមបណ្ដាញ IP (រង-) ដែលកើតឡើងដំណាលគ្នា [nbsp] ។ វាត្រូវបានធ្វើដោយបញ្ជាក់អាសយដ្ឋាន IP និង របាំងបណ្ដាញគូជា អាសយដ្ឋាន/របាំងបណ្ដាញ ដែលរបាំងបណ្ដាញអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយចំនុចប្រព័ន្ធគោលដប់ ឬ ជាប្រវែងរបាំងដែលបន្ត (ជាឧទាហរណ៍ `/255.255.252.0' ឬ `/22' ត្រូវបានបន្ថែមខាងចុងទៅលទ្ធផលអាសយដ្ឋានមូលដ្ឋានបណ្ដាញក្នុងបណ្ដាញរងដែលដូចបេះបិទជាមួយ 10 ប៊ីតនៃម៉ាស៊ីន) [nbsp] ។ ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9 rc.cpp:9
|
|
4.
|
|
|
&Public access
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:115
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
ចូលដំណើរការជាសាធារណ
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35 rc.cpp:35
|
|
5.
|
|
|
<b>Public access</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
If you check this, the host address will be a single wildcard , which means public access. ![](/@@/translation-newline)
This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:122
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>ចូលដំណើរការជាសាធារណ</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
ប្រសិនបើអ្នកធីកជម្រើសនេះ អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីននឹងជាតួអក្សរជំនួសតែមួយ ដែលមានន័យថាចូលដំណើរការជាសាធារណ [nbsp] ។ ![](/@@/translation-newline)
វាដូចគ្នាថាតើអ្នកគួរបញ្ចូលតួអក្សរជំនួសក្នុងវាលអាសយដ្ឋាន ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38 rc.cpp:38
|
|
6.
|
|
|
Options
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:140
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
ជម្រើស
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
|
7.
|
|
|
&Writable
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:157
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:199
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableSambaChk)
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:157
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:199
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableSambaChk)
|
|
|
|
អាចសសេរបាន
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:48 rc.cpp:246 rc.cpp:48 rc.cpp:246
|
|
8.
|
|
|
<b>Writable</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Allow both read and write requests on this NFS volume. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The default is to disallow any request which changes the filesystem ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:166
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>អាចសរសេរបាន</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
អនុញ្ញាតសំណើទាំងពីរ អាន និងសរសេរលើភាគ NFS នេះ [nbsp] ។ ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
លំនាំដើមគឺមិនអនុញ្ញាតសំណើណាមួយដែលផ្លាស់ប្ដូរប្រព័ន្ធឯកសារ ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:51 rc.cpp:51
|
|
9.
|
|
|
&Insecure
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:174
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
គ្មានសុវត្ថិភាព
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60 rc.cpp:60
|
|
10.
|
|
|
<b>Insecure</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
If this option is checked, it is not required that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
If unsure leave it unchecked. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:183
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>គ្មានសុវត្ថិភាព</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
ប្រសិនបើធីកជម្រើសនេះ វាមិនទាមទារឲ្យសំណើនោះចាប់កំណើតនៅលើច្រកអ៊ីនធឺណិតតិចជា IPPORT_RESERVED (1024) ទេ [nbsp] ។ ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
ប្រសិនបើមិនប្រាកដសូមកុំធីក [nbsp] ។ ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:63 rc.cpp:63
|