|
1.
|
|
|
Host Properties
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:50
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
Vlastnosti počítača
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:40 rc.cpp:3
|
|
2.
|
|
|
&Name/address:
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:67
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
|
Me&no/adresa:
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6 rc.cpp:6
|
|
3.
|
|
|
<b>Name / Address field</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Here you can enter the host name or address.<br> ![](/@@/translation-newline)
The host may be specified in a number of ways: ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>single host</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
This is the most common format. You may specify a host either by an abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, or an IP address. ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>netgroups</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup members is consider in checking for membership. Empty host parts or those containing a single dash (-) are ignored. ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>wildcards</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as a.b.cs.foo.edu. ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>IP networks</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 bits of host). ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:107
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Políčko meno / adresa</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Tu môžte zadať meno alebo adresu počítača.<br> ![](/@@/translation-newline)
Počítač môže byť špecifikovaný rôznymi spôsobmi: ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>jeden počítač</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
Toto je najčastejší formát. Môžte špecifikovať počitač skratkou mena rozoznatelnou programom resolver, plne kvalifikovaným doménovým menom alebo IP adresou. ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>sieťové skupiny</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
Sieťové skupiny NIS sa môžu zadať ako @group. Kontrolujú sa len členovia časti host každej sieťovej skupiny. Prázdne časti host alebo tie, ktoré obsahujú znak pomlčka (-) sa ignorujú. ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>žolíky</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
Meno počítača môže obsahovať žolíkové znaky * a ?. Tieto môžu byť použité pre kompaktnosť exportovacích súborov. Napríklad *.cs.foo.edu sa zhoduje so všetkými počítačmi v doméne cs.foo.edu. Tieto žolíkové znaky sa však nezhodujú s bodkami v doménovom mene, takže vzor hore nezahŕňa počitače ako sú a.b.cs.foo.edu. ![](/@@/translation-newline)
</p>
![](/@@/translation-newline)
<i>IP siete</i> ![](/@@/translation-newline)
<p>
Môžete tiež simultánne exportovať priečinky pre všetky počítače na IP (pod)sieti. Toto sa spraví špecifikovaním páru IP adresa a sieťová maska ako adresa/sieťová maska kde sieťová maska môže byť špecifikovaná v bodkovo-decimálnom formáte alebo ako spojitý rozsah masiek (napríklad buď `/255.255.252.0' alebo`/22' pripojené ku základnej sieťovej adrese vedie ku rovnakej podsieti s 10-timi bitmi počítača). ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9 rc.cpp:9
|
|
4.
|
|
|
&Public access
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:115
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Verejný prístup
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35 rc.cpp:35
|
|
5.
|
|
|
<b>Public access</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
If you check this, the host address will be a single wildcard , which means public access. ![](/@@/translation-newline)
This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:122
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Verejný prístup</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Ak toto zaškrtnete, adresa počítača bude žolík, ktorý znamená verejný prístup. ![](/@@/translation-newline)
Toto je rovnaké ako keby ste zadali žolík do políčka adresy. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38 rc.cpp:38
|
|
6.
|
|
|
Options
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:140
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
|
7.
|
|
|
&Writable
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:157
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:199
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableSambaChk)
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:157
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:199
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableSambaChk)
|
|
|
|
&Zapisovateľné
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:48 rc.cpp:246 rc.cpp:48 rc.cpp:246
|
|
8.
|
|
|
<b>Writable</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Allow both read and write requests on this NFS volume. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The default is to disallow any request which changes the filesystem ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:166
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Zapisovateľné</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Umožní čítanie aj zápis požiadavkov na tomto NFS zväzku. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Štandard je neumožniť žiadnu požiadavku, ktorá robí zmeny na súborovom systéme ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:51 rc.cpp:51
|
|
9.
|
|
|
&Insecure
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:174
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
N&ie bezpečné
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60 rc.cpp:60
|
|
10.
|
|
|
<b>Insecure</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
If this option is checked, it is not required that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
If unsure leave it unchecked. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:183
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Nie bezpečné</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Ak je táto možnosť zaškrtnutá, nie je vyžadované aby požiadavky pochádzali z Internet portu menšieho ako IPPORT_RESERVED (1024). ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
If unsure leave it unchecked. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:63 rc.cpp:63
|