Translations by Marcos Garcia
Marcos Garcia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Copyright (c) 2003 Christian Loose
|
|
2006-10-06 |
Copyright (c) 2003 Christian Loose
|
|
5. |
Please type in your password below.
|
|
2006-10-06 |
Por favor, introduza o contrasinal a continuación.
|
|
2006-10-06 |
Por favor, introduza o contrasinal a continuación.
|
|
2006-10-06 |
Por favor, introduza o contrasinal a continuación.
|
|
2006-10-06 |
Por favor, introduza o contrasinal a continuación.
|
|
6. |
Repository:
|
|
2006-10-06 |
Repositorio
|
|
2006-10-06 |
Repositorio
|
|
2006-10-06 |
Repositorio
|
|
2006-10-06 |
Repositorio
|
|
7. |
Please type in your password for the repository below.
|
|
2006-10-06 |
Por favor, introduza o contrasinal para o repositorio a continuación.
|
|
2006-10-06 |
Por favor, introduza o contrasinal para o repositorio a continuación.
|
|
2006-10-06 |
Por favor, introduza o contrasinal para o repositorio a continuación.
|
|
2006-10-06 |
Por favor, introduza o contrasinal para o repositorio a continuación.
|
|
8. |
You have to set a local working copy directory before you can use this function!
|
|
2006-10-06 |
Tes que establecer o directorio de copia antes de usar esta función!
|
|
9. |
There is already a job running
|
|
2007-03-13 |
Xa hai un traballo executándose
|
|
2006-10-06 |
Hai un traballo executándose
|
|
15. |
Your names
|
|
2009-11-08 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
16. |
Your emails
|
|
2009-11-08 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|