Translations by Gerardb
Gerardb has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
417. |
Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s).
|
|
2010-11-20 |
La configuració del Bluetooth no és possible (s'ha trobat un error a NetworkManager:%s).
|
|
418. |
Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)
|
|
2010-11-20 |
Utilitzi el seu telèfon mòbil com un dispositiu de xarxa (PAN/NAP)
|
|
419. |
Access the Internet using your mobile phone (DUN)
|
|
2010-11-20 |
Accedeix a Internet mitjançant el telèfon mòbil (DUN)
|
|
421. |
This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager).
|
|
2010-11-20 |
Aquest programa és un component de NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager).
|
|
422. |
It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment.
|
|
2010-11-20 |
No està destinada per a la interacció de la línia d'ordres, però en el seu lloc s'executa en l'entorn d'escriptori GNOME.
|
|
423. |
EVDO
|
|
2010-11-20 |
EV-DO (Evolution-Data Optimized, Evolució-optimització de dades)
|
|
424. |
GPRS
|
|
2010-11-20 |
GPRS (General Packet Radio Service, servei general de paquets via ràdio)
|
|
425. |
EDGE
|
|
2010-11-20 |
EDGE (Enhanced Data rates for GSM of Evolution, Tases de Dades Millorades per a la evolució de GSM)
|
|
2010-11-20 |
EDGE (Enhanced Data rates for GSM of Evolution, Tases de Dades Millorades per a la evolución de GSM)
|
|
426. |
UMTS
|
|
2010-11-20 |
UMTS (Universal Mobile Telecommunications System, Sistema Universal de Telecomunicacions Mòbils)
|
|
427. |
HSDPA
|
|
2010-11-20 |
HSDPA (High Speed Downlink Packet Access, Accés Descendent de Paquets a Alta Velocitat)
|
|
428. |
HSUPA
|
|
2010-11-20 |
HSUPA (High-Speed Uplink Packet Access, Accés Ascendent de Paquets a Alta Velocitat)
|
|
429. |
HSPA
|
|
2010-11-20 |
HSPA (High-Speed Packet Access, Accés a Paquets d'Alta Velocitat)
|
|
430. |
not enabled
|
|
2010-11-20 |
no està habilitada
|
|
431. |
not registered
|
|
2010-11-20 |
no està registrada
|
|
432. |
Home network (%s)
|
|
2010-11-20 |
Inici de la xarxa (%s)
|
|
433. |
Home network
|
|
2010-11-20 |
Inici de la xarxa
|
|
435. |
registration denied
|
|
2010-11-20 |
rebuig del registre
|
|
436. |
%s (%s roaming)
|
|
2010-11-20 |
%s (%s itinerància)
|
|
500. |
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.
(You can password-protect your private key with openssl)
|
|
2010-11-20 |
La clau privada seleccionada no sembla estar protegida per una contrasenya. Això podria permetre que les seves credencials de seguretat es vegin compromeses. Seleccioneu una clau privada protegida per contrasenya.
(Pot protegir amb contrasenya la seva clau privada amb openssl)
|