Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Addresses
|
|
2011-04-26 |
Adreces
|
|
~ |
Advanced
|
|
2011-04-26 |
Avançat
|
|
~ |
Basic
|
|
2011-04-26 |
Bàsic
|
|
~ |
In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.
|
|
2011-04-20 |
En la major part dels casos, els proveïdors de PPP funcionen amb tots els mètodes d'autenticació. Si la connexió falla, intenteu desactivar alguns dels mètodes.
|
|
~ |
Compression
|
|
2011-04-20 |
Compressió
|
|
~ |
Authentication
|
|
2011-04-20 |
Autenticació
|
|
~ |
Echo
|
|
2011-04-20 |
Eco
|
|
~ |
Any
|
|
2011-04-20 |
Qualsevol
|
|
~ |
None
|
|
2011-04-20 |
Cap
|
|
~ |
My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)
|
|
2010-11-30 |
El meu proveïdor utilitza tecnologia basada en C_DMA (és a dir, 1xRTT, EVDO)
|
|
~ |
N_etwork:
|
|
2009-08-05 |
Xar_xa:
|
|
~ |
_Routes…
|
|
2009-08-05 |
_Rutes...
|
|
~ |
Access the Internet using your mobile phone
|
|
2009-08-05 |
Accediu a Internet a través del mòbil
|
|
~ |
_Band:
|
|
2009-08-05 |
_Banda:
|
|
~ |
An unknown error ocurred.
|
|
2009-05-10 |
S'ha produït un error desconegut.
|
|
~ |
Save this connection for all users of this machine.
|
|
2009-02-17 |
Desa aquesta connexió per a tots els usuaris d'aquest ordinador.
|
|
~ |
Select A File
|
|
2008-10-10 |
Seleccioneu un fitxer
|
|
~ |
WEP 40/128-bit Key
|
|
2008-10-10 |
Clau WEP de 40/128-bits
|
|
~ |
_MAC address:
|
|
2008-10-10 |
Adreça _MAC:
|
|
1. |
Control your network connections
|
|
2009-02-17 |
Controleu les vostres connexions de xarxa
|
|
2. |
Network Manager
|
|
2009-02-17 |
Gestor de xarxes
|
|
4. |
Disable connected notifications
|
|
2009-10-13 |
Inhabilita les notificacions de connexió
|
|
5. |
Disable disconnected notifications
|
|
2009-10-13 |
Inhabilita les notificacions de desconnexió
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2009-10-13 |
Establiu-ho a TRUE (cert) per a inhabilitar les notificacions en connectar-se a una xarxa.
|
|
7. |
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2009-10-13 |
Establiu-ho a TRUE (cert) per a inhabilitar les notificacions en desconnectar-se d'una xarxa.
|
|
8. |
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
|
|
2009-10-13 |
Establiu-ho a TRUE (cert) per a inhabilitar les notificacions quan hi hagi xarxes sense fil disponibles.
|
|
10. |
Stamp
|
|
2009-10-13 |
Marca horària
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2009-10-13 |
Suprimeix les notificacions de xarxes disponibles
|
|
12. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2009-10-13 |
S'utilitza per a determinar si els paràmetres s'haurien de migrar a una versió nova.
|
|
13. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-02-17 |
Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió a la xarxa
|
|
14. |
Network Connections
|
|
2008-10-10 |
Connexions de xarxa
|
|
16. |
Could not acquire the %s service. (%d)
|
|
2010-08-16 |
No s'ha pogut adquirir el servei %s. (%d)
|
|
17. |
Available
|
|
2009-10-01 |
Disponible
|
|
18. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2008-10-18 |
Ara esteu connectat a «%s».
|
|
20. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2009-10-13 |
Ara esteu connectat a la xarxa de banda ampla mòbil.
|
|
2009-10-13 |
Ara esteu connectats a la xarxa de banda ampla mòbil.
|
|
21. |
Preparing mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-02-17 |
S'està preparant la connexió de banda ampla mòbil «%s»...
|
|
22. |
Configuring mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-02-17 |
S'està configurant la connexió de banda ampla mòbil «%s»...
|
|
23. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-02-17 |
Cal l'autenticació d'usuari per a la connexió de banda ampla mòbil «%s»...
|
|
24. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2009-02-17 |
S'està sol·licitant una adreça de xarxa per a «%s»...
|
|
25. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2009-02-17 |
La connexió de banda ampla mòbil «%s» és activa
|
|
26. |
CDMA
|
|
2009-08-05 |
CDMA
|
|
27. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2009-02-17 |
Banda ampla mòbil (%s)
|
|
2008-10-18 |
Xarxa de banda ampla (%s)
|
|
2008-10-18 |
Xarxa de banda ampla (%s)
|
|
28. |
Mobile Broadband
|
|
2008-10-10 |
Banda ampla mòbil
|
|
29. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2009-08-05 |
Connexió de banda ampla mòbil (CDMA) nova...
|
|
30. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2008-10-10 |
Ara esteu connectat a la xarxa CDMA.
|
|
33. |
GSM
|
|
2009-08-05 |
GSM
|
|
34. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2009-08-05 |
Connexió de banda ampla mòbil (GSM) nova...
|