Translations by Bruno
Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
error - iconv_open: %s -> %s
|
|
2009-04-05 |
erreur - iconv_open : %s -> %s
|
|
2. |
error - iconv_open: UTF-8 -> %s
|
|
2009-04-05 |
erreur - iconv_open : UTF-8 -> %s
|
|
3. |
error - missing HOME variable
|
|
2009-04-05 |
erreur - variable HOME manquante
|
|
4. |
Line %d: %s ->
|
|
2009-04-05 |
Ligne %d : %s ->
|
|
5. |
FORBIDDEN!
|
|
2009-04-05 |
INTERDIT !
|
|
6. |
%s File: %s
|
|
2009-04-05 |
%s Fichier : %s
|
|
7. |
[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it or ? for help
|
|
2009-04-05 |
[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it ou ? pour l'aide
|
|
8. |
Whenever a word is found that is not in the dictionary
it is printed on the first line of the screen. If the dictionary
contains any similar words, they are listed with a number
next to each one. You have the option of replacing the word
completely, or choosing one of the suggested words.
|
|
2009-04-05 |
À chaque fois qu'un mot absent du dictionnaire est
trouvé, il est affiché sur la première ligne de l'écran.
Si les dictionnaire contient des mots similaires, ils sont
présentés en liste numérotée. Vous pouvez remplacer
le mot ou choisir l'un des mots suggérés.
|
|
9. |
Commands are:
|
|
2009-04-05 |
Les commandes sont :
|
|
10. |
R Replace the misspelled word completely.
|
|
2009-04-05 |
R Remplace complètement le mot mal orthographié.
|
|
11. |
Space Accept the word this time only.
|
|
2009-04-05 |
Espace Accepte le mot cette fois-ci seulement.
|
|
12. |
A Accept the word for the rest of this session.
|
|
2009-04-05 |
A Accepte le mot pour le reste de cette session.
|
|
13. |
I Accept the word, and put it in your private dictionary.
|
|
2009-04-05 |
I Accepte le mot et le place dans votre dictionnaire personnel.
|
|
14. |
U Accept and add lowercase version to private dictionary.
|
|
2009-04-05 |
U Accepte le mot et en ajoute une version en minuscule dans votre dictionnaire personnel.
|
|
15. |
S Ask a stem and a model word and store them in the private dictionary.
The stem will be accepted also with the affixes of the model word.
|
|
2009-04-05 |
S Demande un radical et un modèle de mot et les place dans votre dictionnaire personnel.
Le radical sera également accepté avec les affixes du modèle de mot.
|
|
16. |
0-n Replace with one of the suggested words.
|
|
2009-04-05 |
0-n Remplace par l'un des mots suggérés.
|
|
17. |
X Write the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.
|
|
2009-04-05 |
X Écrit le reste du fichier en ignorant les fautes d'orthographe et examine le fichier suivant.
|
|
18. |
Q Quit immediately. Asks for confirmation. Leaves file unchanged.
|
|
2009-04-05 |
Q Quitte immédiatement après confirmation. Le fichier restera inchangé.
|
|
19. |
^Z Suspend program. Restart with fg command.
|
|
2009-04-05 |
^Z Suspend le programme, que l'on relancera avec la commande fg.
|
|
20. |
? Show this help screen.
|
|
2009-04-05 |
? Affiche cet écran d'aide.
|
|
23. |
Replace with:
|
|
2009-04-05 |
Remplacer par :
|
|
29. |
New word (stem):
|
|
2009-04-05 |
Nouveau mot (radical) :
|
|
30. |
Model word (a similar dictionary word):
|
|
2009-04-05 |
Modèle de mot (un mot apparenté du dictionnaire) :
|
|
31. |
Model word must be in the dictionary. Press any key!
|
|
2009-04-05 |
Le modèle de mot doit être dans le dictionnaire. Appuez sur une touche !
|
|
34. |
Are you sure you want to throw away your changes?
|
|
2009-04-05 |
Êtes-vous sûr de ne pas vouloir conserver vos changements ?
|
|
37. |
Usage: hunspell [OPTION]... [FILE]...
|
|
2009-04-05 |
Utilisation : hunspell [OPTIONS] ... [FICHIER] ...
|
|
38. |
Check spelling of each FILE. Without FILE, check standard input.
|
|
2009-04-05 |
Vérification de l'orthographe de chaque FICHIER. Vérification sur l'entrée standard si FICHIER est omis.
|
|
39. |
-1 check only first field in lines (delimiter = tabulator)
|
|
2009-04-05 |
-1 ne vérifie que le premier champ de chaque ligne (délimiteur = tabulation)
|
|
40. |
-a Ispell's pipe interface
|
|
2009-04-05 |
-a interface de redirection pour lspell
|
|
41. |
--check-url Check URLs, e-mail addresses and directory paths
|
|
2009-04-05 |
--check-url Vérifie les URL, les adresses de courriel et les emplacements de dossiers
|
|
42. |
-d d[,d2,...] use d (d2 etc.) dictionaries
|
|
2009-04-05 |
-d d[,d2,...] utilise les dictionnaires d (d2 etc.)
|
|
43. |
-D show available dictionaries
|
|
2009-04-05 |
-D affiche les dictionnaires disponibles
|
|
46. |
-H HTML input file format
|
|
2009-04-05 |
-H fichier en entrée au format HTML
|
|
47. |
-i enc input encoding
|
|
2009-04-05 |
-i enc encodage en entrée
|
|
50. |
-m analyze the words of the input text
|
|
2009-04-05 |
-m analyse les mots du texte en entrée
|
|
51. |
-n nroff/troff input file format
|
|
2009-04-05 |
-n format de fichier en entrée nroff/troff
|
|
53. |
-P password set password for encrypted dictionaries
|
|
2009-04-05 |
-P password définit le mot de passe pour les dictionnaires chiffrés
|
|
54. |
-s stem the words of the input text
|
|
2009-04-05 |
-s extrait les radicaux des mots en entrée
|
|
55. |
-t TeX/LaTeX input file format
|
|
2009-04-05 |
-t fichier en entrée au format TeX/LaTeX
|
|
59. |
Example: hunspell -d en_US file.txt # interactive spelling
hunspell -l file.txt # print misspelled words
hunspell -i utf-8 file.txt # check UTF-8 encoded file
|
|
2009-04-05 |
Exemple : hunspell -d en_US fichier.txt # vérification interactive
hunspell -l fichier.txt # affiche les mots mal orthographiés
hunspell -i utf-8 fichier.txt # vérifie un fichier encodé en UTF-8
|
|
60. |
Bug reports: http://hunspell.sourceforge.net
|
|
2009-04-05 |
Signalement de bogues : http://hunspell.sourceforge.net
|
|
61. |
Copyright (C) 2002-2008 László Németh. License: MPL/GPL/LGPL.
Based on OpenOffice.org's Myspell library.
Myspell's copyright (C) Kevin Hendricks, 2001-2002, License: BSD.
|
|
2009-04-05 |
Copyright (C) 2002-2008 László Németh. Licence : MPL/GPL/LGPL.
Basé sur la bibliothèque Myspell d'OpenOffice.org
Copyright (C) Myspell Kevin Hendricks, 2001-2002, Licence : BSD.
|
|
62. |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
to the extent permitted by law.
|
|
2009-04-05 |
Ce logiciel est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions de reproduction.
AUCUNE garantie n'est donnée ; y compris pour de CONFORMITÉ
ou d'ADAPTATION À UN BESOIN PARTICULIER, conformément à la loi.
|
|
64. |
SEARCH PATH:
%s
|
|
2009-04-05 |
EMPLACEMENT DE RECHERCHE :
%s
|
|
65. |
AVAILABLE DICTIONARIES (path is not mandatory for -d option):
|
|
2009-04-05 |
DICTIONNAIRES DISPONIBLES (l'emplacement n'est pas obligatoire avec l'option -d) :
|
|
66. |
LOADED DICTIONARY:
%s
%s
|
|
2009-04-05 |
DICTIONNAIRE CHARGÉ :
%s
%s
|
|
67. |
error - %s exceeds dictionary limit.
|
|
2009-04-05 |
erreur - %s dépasse la limite du dictionnaire.
|