Browsing Estonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Estonian guidelines.
110 of 354 results
1.
About Bug Reporting - Help
Context:
@title title of the dialog
Veateate esitamine - abi
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:34
2.
Information about bug reporting
Context:
@title
Teave veateate esitamise kohta
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:48
3.
You can help us improve this software by filing a bug report.
Context:
@info/rich
Ka sina võid aidata tarkvara paremaks muuta, teatades meile veast.
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:50
4.
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
Context:
@info/rich
<note>Selle dialoogi sulgemine on igati turvaline. Kui sa ei soovi, ei kohusta keegi sind veast teatama.</note>
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:51
5.
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
Context:
@info/rich
Kasuliku veateate jaoks on vajalik saada mõningat teavet nii krahhi kui ka sinu süsteemi kohta. (Samuti võib olla vajalik mõningate silumispakettide paigaldamine.)
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:53
6.
Bug Reporting Assistant Guide
Context:
@title
Veateate esitamise nõustaja
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:58
7.
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
Context:
@info/rich
See nõuandja aitab korralikult esitada veateate KDE veateadete andmebaasi saidile. Kogu sisestatav teave peaks olema võimaluse korral inglise keeles, sest KDE arendamine kujutab endast rahvusvahelist pingutust.
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:60
8.
What do you know about the crash?
Context:
@title
Sinu teadmised krahhi kohta
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 reportassistantdialog.cpp:74
9.
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
Context:
@info/rich
Siin tuleb kirja panna kõik, mida tead töölaua ja rakenduse oleku kohta enne krahhi tekkimist.
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:70
10.
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
Context:
@info/rich
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Võimaluse korral kirjelda võimalikult täpselt krahhi asjaolusid ja seda, mida tegid rakenduse krahhi ajal (seda teavet soovitakse teada veidi hiljem). Ära märkida võiks järgmised asjad:
Translated by Marek Laane
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:72
110 of 354 results

This translation is managed by Ubuntu Estonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Heiki Nooremäe, Marek Laane, Marek Laane.