Translations by Artur Szymanski

Artur Szymanski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 218 results
~
Rhythmbox can't rip MP3s, see <xref linkend="music-convert"/>
2011-05-07
Rhythmbox nie potrafi zgrywać płyt do plików MP3, zobacz <xref linkend="music-convert"/>
~
You can use <application>Rhythmbox</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>) and <application>Movie Player</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>) to listen to music on your computer.
2009-04-09
Do sluchania muzyki możesz używać <application>Odtwarzacza muzyki Rhythmbox</application> (<menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Dzwięk i obraz</guimenuitem><guimenuitem>Odtwarzacz muzyki Rythmbox</guimenuitem></menuchoice>) lub <application>Odtwarzacza filmów Totem</application> (<menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Dzwięk i obraz</guimenuitem><guimenuitem>Odtwarzacz filmów Totem </guimenuitem></menuchoice>).
~
With <application>F-Spot</application>, you can import photos from your digital camera or USB stick, tag them with familiar terms, do touch ups, and edit them in different ways. In addition to this, you can upload photos easily to your Flickr, PicasaWeb album and other online photo galleries.
2009-04-04
<application>F-Spot</application> pozwala na import zdjęć z aparatu cyfrowego lub przenośnej pamięci USB, nadawanie im etykiet, poprawianie i edycję na różne sposoby. Poza tym, zdjęcia można w łatwy sposób wysyłać do różnych internetowych galerii zdjęć, np. Flickr czy PicasaWeb.
~
When the installer has finished copying files, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>RealPlayer 11</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions on the screen to complete set-up.
2009-04-04
Gdy instalator zakończy kopiować pliki, otwórz <menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Dźwięk i obraz</guimenuitem><guimenuitem>RealPlayer 11</guimenuitem></menuchoice> i postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami.
~
<emphasis role="strong">RealAudio streams</emphasis>, as used by some Internet radio stations, are not supported by Rhythmbox. To listen to this type of stream, <link linkend="video-realplayer"> install RealPlayer</link>.
2009-04-04
<emphasis role="strong">Strumień RealAudio</emphasis>, używany przez niektóre stacje internetowe, nie jest wspierany w programie Rhythmbox. Aby odtwarzać ten typ strumienia, <link linkend="video-realplayer">zainstaluj RealPlayer</link>.
~
You can use Rhythmbox to download and play podcasts; select <guilabel>Podcasts</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section of the Rhythmbox window to get started. The <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Rhythmbox manual</ulink> has further instructions. Alternatively, you may prefer to use a dedicated podcast manager such as <ulink url="apt:gpodder">gPodder</ulink> or <ulink url="apt:penguintv">PenguinTV</ulink>.
2009-04-04
Do pobierania i odtwarzania podcastów można wykorzystać program Rhythmbox; aby to wykonać, zaznacz w oknie programu <guilabel>Podcasty</guilabel> w sekcji <guilabel>Kolekcja</guilabel>. Więcej informacji znajduje się w <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Podręczniku Rhythmbox</ulink>. Możesz też skorzystać z dedykowanych menedżerów podcastów, takich jak <ulink url="apt:gpodder">gPodder</ulink> czy <ulink url="apt:penguintv">PenguinTV</ulink>.
~
When you extract music from a CD onto a computer, it must be stored in a specific <emphasis>audio format</emphasis>. The default format used by Rhythmbox is Ogg Vorbis (<filename>.ogg</filename> or <filename>.oga</filename>). This is explained in <xref linkend="music-extract"/>.
2009-04-04
Podczas kopiowania plików z płyty CD, muszą być one przechowywane w odpowiednim <emphasis>formacie dźwiękowym</emphasis>. Domyślnym formatem używanym przez Rhythmbox jest Ogg Vorbis (<filename>.ogg</filename> lub <filename>.oga</filename>). Zostało to wyjaśnone w <xref linkend="music-extract"/>.
~
Tick the <guilabel>Portable Players - MTP</guilabel> plugin.
2009-04-04
Zaznacz wtyczkę <guilabel>Przenośne odtwarzacze - MTP</guilabel>.
~
Click <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>
2009-04-04
Kliknij <menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Wtyczki</guimenuitem></menuchoice>.
~
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>.
2009-04-04
Otwórz <menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Dźwięk i obraz</guimenuitem><guimenuitem>Odtwarzacz muzyki Rhythmbox</guimenuitem></menuchoice>.
~
Ubuntu will work with most portable audio players, including iPods. Normally, all you have to do is plug the player into your computer and then use Rhythmbox to copy songs to and from the player. The audio player should appear in the <guilabel>Devices</guilabel> section of the list which is underneath the <guibutton>Play</guibutton> button. See the <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Rhythmbox manual</ulink> for more information.
2009-04-04
Ubuntu współpracuje z większością przenośnych odtwarzaczy muzyki z iPodem włącznie. Zazwyczaj wystarczy podłączyć odtwarzacz do komputera, a następnie za pomocą programu Rhythmbox można kopiować muzykę między odtwarzaczem a komputerem w obydwie strony. Przenośny odtwarzacz powinien pojawić się w sekcji <guilabel>Urządzenia</guilabel>, na liście która znajduje się poniżej przycisku <guibutton>Odtwarzaj</guibutton>. Więcej na ten temat w <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Podręczniku Rhythmbox</ulink>.
~
If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">install the <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> package</ulink> and restart Rhythmbox. The option <guilabel>CD Quality, MP3 (.mp3 type) </guilabel> should appear in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list.
2009-04-04
Jeśli na liście <guilabel>Preferowany format</guilabel> nie ma opcji MP3, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">zainstaluj pakiet <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application></ulink> i ponownie uruchom Rhytmbox. Na liście powinna teraz pojawić się opcja <guilabel>CD Quality, MP3 (.mp3 type)</guilabel>.
~
You can change the default file format used by Rhythmbox when copying CDs. Click <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice> and change the <guilabel>Preferred Format</guilabel> to the format of your choice. In future, all CDs copied to your computer will be copied in this format.
2009-04-04
Istnieje możliwość zmiany domyślnego formatu pliku z którego korzysta Rhytmbox podczas kopiowania płyt CD. Wybierz <menuchoice><guimenuitem>Edycja</guimenuitem><guimenuitem>Preferencje</guimenuitem><guimenuitem>Muzyka</guimenuitem></menuchoice> i zmień opcję <guilabel>Preferowany format</guilabel> na taki jaki chcesz. Od teraz wszystkie pliki z płyty CD będą kopiowane w tym formacie.
~
Click <guibutton>Extract to Library</guibutton>.
2009-04-04
Kliknij <guibutton>Zgraj do kolekcji</guibutton>.
~
In the left hand pane, under <guilabel>Devices</guilabel>, right click the CD name you want to extract.
2009-04-04
W lewym pasku bocznym, w sekcji <guilabel>Urządzenia</guilabel>, kliknij prawym przyciskiem myszy na płytę CD z której chcesz pobrać pliki.
~
You will be prompted to choose which application to launch, choose <guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>.
2009-04-04
Zostaniesz poproszony o wybór programu w którym zostaną otwarte pliki z płyty. Wybierz <guilabel>Otwórz Odtwarzacz muzyki Rhythmbox</guilabel>.
~
Rhythmbox stores extracted files in the Music folder (<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice>).
2009-04-04
Rythmbox przechowuje skopiowane pliki w katalogu Muzyka (<menuchoice><guimenu>Miejsca</guimenu><guimenuitem>Muzyka</guimenuitem></menuchoice>).
~
Rhythmbox and some other music players allow you to drag a picture onto their cover art display area to change or add cover art for an album.
2009-04-03
Rhythmbox i niektóre inne odtwarzacze muzyki pozwalają przeciągnąć myszą plik obrazka w miejsce przeznaczone na okładkę, aby ją dodać albo zmienić bieżącą.
~
Rhythmbox and most other music players should display the correct cover art when a song from the album is next played.
2009-04-03
Rhythmbox i większość innych odtwarzaczy muzyki powinna wyświetlać prawidłową okładkę, gdy jakiś utwór z danego albumu zaczyna być odtwarzany.
~
See the <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-preferences"> Nautilus Preferences article</ulink> for more information.
2009-04-03
Więcej informacji znajduje się w <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-preferences">artykule o przeglądarce plików Nautilus</ulink>.
~
Rhythmbox should start playing a CD automatically when you insert it into your CD drive.
2009-04-03
Rythmbox powinien odtworzyć płytę CD bezpośrednio po włożeniu jej do napędu.
~
See the <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox"> Rhythmbox manual</ulink> for more information.
2009-04-03
Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj do <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">podręcznika Rythmbox</ulink> .
~
Rhythmbox is also able to play audio CDs and work with MP3 players. It should open automatically when you insert a CD.
2009-04-03
Rythmbox jest także w stanie odtworzyć płyty dźwiękowe CD i działa z odtwarzaczami MP3. Program powinien uruchomić sie automatycznie w chwili włożenia płyty CD do napędu.
~
Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked but Rhythmbox is better at handling large music collections.
2009-04-03
Po dwukrotnym kliknięciu pliku z muzyką, zostanie on otwarty w Odtwarzaczu Filmów. Niemniej jednak, Rythmbox o wiele lepiej obsługuje duże kolekcje z muzyką.
~
You can use <application>Rhythmbox</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>) and <application>Movie Player</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>) to listen to music on your computer.
2009-04-03
Do sluchania muzyki możesz używać <application>Odtwarzacza muzyki Rhythmbox</application> (<menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Dzwięk i obraz</guimenuitem><guimenuitem>Odtwarzacz muzyki Rythmbox</guimenuitem></menuchoice>) lub <application>Odtwarzacza filmów Totem<menuchoice>(<guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Dzwięk i obraz</guimenuitem><guimenuitem>Odtwarzacz filmów Totem </guimenuitem></menuchoice>).
~
The <ulink type="help" url="ghelp:eog#eog-manipulate"> Image Viewer</ulink>, F-Spot Photo Manager and the GIMP Image Editor are all capable of rotating photos.
2009-04-03
<ulink type="help" url="ghelp:eog#eog-manipulate">Przeglądarka obrazów</ulink>, Menedżer zdjęć F-Spot i Edytor obrazów GIMP wyposażone są w funkcję obracania zdjęć.
~
Sometimes, you may need to adjust or touch-up a photo to make it look better or to remove some flaw. <application>F-Spot</application> includes a few basic tools for doing this. To access these tools, press the <guibutton>Edit Photo</guibutton> button and then click on one of the tools at the bottom of the screen.
2009-04-03
Niekiedy będziesz chciał poprawić zdjęcie tak by lepiej wyglądało lub usunąć z niego jakąś wadę. Program <application>F-Spot</application> wyposażony jest w kilka podstawowych narzędzi umożliwiających takie czynności. Aby dostać się do tych narzędzi, wciśnij przycisk <guibutton>Edytuj obraz</guibutton> i kliknij w jedno z nich na dole ekranu.
~
<ulink type="help" url="ghelp:f-spot#sharing-e-mail"> E-mail copies</ulink> of your photos directly.
2009-04-03
Wysyłaj swoje zdjęcia bezpośrednio <ulink type="help" url="ghelp:f-spot#sharing-e-mail">pocztą e-mail</ulink>.
~
Present a <xref linkend="photos-slideshow"/>
2009-04-03
Zrób prezentację swoich zdjęć - <xref linkend="photos-slideshow"/>
~
Share your photos over the Internet using a <ulink type="help" url="ghelp:f-spot#sharing-flickr-or-php-gallery"> photo sharing service</ulink> or a <ulink type="help" url="ghelp:f-spot#website-gallery-folder">web gallery</ulink>.
2009-04-03
Dziel się swoimi fotografiami przez Internet przy pomocy <ulink type="help" url="ghelp:f-spot#sharing-flickr-or-php-gallery">serwisu udostępniania zdjęć</ulink> lub <ulink type="help" url="ghelp:f-spot#website-gallery-folder">galerii internetowej</ulink>.
~
Open F-Spot
2009-04-03
Otwórz F-Spot
~
Photos which are tagged as <guilabel>Favorites</guilabel> in <application>F-Spot Photo Manager</application> will be displayed as your screensaver
2009-04-03
Wygaszacz ekranu wyświetli zdjęcia z <application>Menedżera zdjęć F-Spot</application> oznaczone etykietą <guilabel>Ulubione</guilabel>.
~
Select the <guilabel>F-Spot photos</guilabel> screensaver theme
2009-04-03
Wybierz motyw <guilabel>Zdjęcia z programu F-Spot</guilabel>.
~
Watch a slideshow using the <ulink type="help" url="ghelp:f-spot#enjoying-fullscreen-mode-and-slideshows"> F-Spot Photo Manager</ulink>
2009-04-03
Oglądaj prezentację w <ulink type="help" url="ghelp:f-spot#enjoying-fullscreen-mode-and-slideshows">Menedżerze zdjęć F-Spot</ulink>.
~
For help with <application>F-Spot Photo Manager</application>, see the <ulink type="help" url="ghelp:f-spot">F-Spot User Guide</ulink>.
2009-04-03
Informacje na temat korzystania z <application>Menedżera zdjęć F-Spot</application> znajdują się w <ulink type="help" url="ghelp:f-spot">Podręczniku użytkownika F-Spot</ulink>.
~
With <application>F-Spot</application>, you can import photos from your digital camera or USB stick, tag them with familiar terms, do touch ups, and edit them in different ways. In addition to this, you can upload photos easily to your Flickr, PicasaWeb album and other online photo galleries.
2009-04-03
<application>F-Spot</application> pozwala na import zdjęć z aparatu cyfrowego lub przenośnej pamięci USB, nadawanie im etykiet, poprawianie i edycję na różne sposoby. Poza tym zdjęcia można w łatwy sposób wysłać do różnych internetowych galerii zdjęć, np. Flickr czy PicasaWeb.
~
<application>F-Spot</application> provides a complete solution for managing your photo collection. To start it, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>.
2009-04-03
<application>F-Spot</application> umożliwia kompleksowe zarządzanie kolekcją zdjęć. Aby uruchomić program, otwórz<menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Grafika</guimenuitem><guimenuitem>Menedżer zdjęć F-Spot</guimenuitem></menuchoice>.
~
I can't play Realmedia, see <xref linkend="video-realplayer"/>
2009-04-03
Nie mogę odtwarzać formatu Realmedia - zobacz <xref linkend="video-realplayer"/>.
~
For more in-depth instructions, see the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RealPlayerInstallationMethods"> community help wiki</ulink>.
2009-04-03
Więcej szczegółów znajduje się na stronie <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RealPlayerInstallationMethods">wiki społęczności Ubuntu</ulink>.
~
When the installer has finished copying files, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>RealPlayer 11</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions on the screen to complete set-up.
2009-04-03
Gdy instalator zakończy kopiować pliki, wciśnij <menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Dźwięk i obraz</guimenuitem><guimenuitem>RealPlayer 11</guimenuitem></menuchoice> i postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami.
~
You should see the text <guilabel>Extracting files for Helix installation</guilabel> on the screen if the installer has started properly. When asked a question by the installer, press <keycap>Enter</keycap> to accept the default.
2009-04-03
Jeśli instalator został prawidłowo uruchomiony, na ekranie powinieneś zobaczyć tekst: <guilabel>Extracting files for Helix installation</guilabel>. Gdy instalator zada pytanie, wciśnij <keycap>Enter</keycap> aby potwierdzić domyślne ustawienia.
~
Open a Terminal (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the following, pressing <keycap>Enter</keycap> at the end of each line and typing your password when prompted:
2009-04-03
Otwórz Terminal (<menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Akcesoria</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) i wprowadź poniższe polecenia. Po każdym wciśnij <keycap>Enter</keycap> i jeśli zostaniesz poproszony o hasło, wpisz je:
~
Download a suitable Linux installer from the <ulink url="http://uk.real.com/player/select/"> RealPlayer website</ulink> and save it in your Home folder.
2009-04-03
Pobierz ze <ulink url="http://uk.real.com/player/select/">strony RealPlayer</ulink> odpowiedni instalator dla systemu Linux i zapisz go w swoim katalogu domowym.
~
RealPlayer is a proprietary application, and so is not installed in the usual way.
2009-04-03
RealPlayer jest programem własnościowym, dlatego jego instalacja nie odbywa się zwyczajową metodą.
~
Installing and configuring RealPlayer
2009-04-03
Instalacja i konfiguracja RealPlayer
~
The most reliable way of playing RealVideo-format videos is to install the official RealPlayer software. See <link linkend="video-realplayer"> Installing and configuring RealPlayer</link> for full instructions.
2009-04-03
Najbardziej niezawodną metodą na odtworzenie filmu w formacie RealVideo jest instalacja oficjalnego oprogramowania RealPlayer. Instrukcje na ten temat znajdują się w rozdziale <link linkend="video-realplayer">Instalacja i konfiguracja RealPlayer</link>.
5.
All about playing music and video files, CDs, DVDs as well as importing, managing and editing your photos and pictures.
2009-04-08
Wszystko o tym, jak odtwarzać pliki muzyczne i filmowe, płyty CD, DVD oraz jak importować, zarządzać i edytować swoje zdjęcia i obrazki.
7.
You can watch movies and video clips with the <application>Totem Movie Player</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>).
2009-04-03
Możesz odtwarzać filmy i klipy wideo w <application>Odtwarzaczu filmów Totem</application> (<menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Dźwięk i obraz</guimenuitem><guimenuitem>Odtwarzacz filmów Totem</guimenuitem></menuchoice>).
2009-04-01
Możesz odtwarzać filmy i klipy wideo w programie <application>Totem Movie Player</application> (<menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Dźwięk i obraz</guimenuitem><guimenuitem>Odtwarzacz filmów Totem</guimenuitem></menuchoice>).
8.
Playing DVDs
2009-04-01
Odtwarzanie płyt DVD