Translations by Bruno
Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
|
|
2010-09-01 |
Il est plus sûr de relier l'ordinateur au secteur avant d'effectuer la mise à niveau.
|
|
~ |
Your Ubuntu release is not supported anymore
|
|
2009-09-16 |
Votre vesrion d'Ubuntu ne bénéficie plus de mises à jour
|
|
~ |
The upgrade cancels now and the original system state is restored. You can resume the upgrade at a later time.
|
|
2009-08-26 |
La mise à niveau est maintenant annulée et l'état originel du système est restauré. Vous pourrez reprendre la mise à niveau plus tard.
|
|
~ |
You will not get any further security fixes or critical updates. Please Upgrade to a later version of Ubuntu Linux.
|
|
2009-07-17 |
Vous n'obtiendrez plus de correctifs de sécurité ou de mises à jour critiques. Veuillez mettre à niveau vers une version plus récente d'Ubuntu Linux.
|
|
~ |
The repositories are being checked for new, removed, or updated software packages
|
|
2009-03-21 |
Vérification des dépôts pour chercher de nouveaux paquets, des paquets supprimés ou mis à jour.
|
|
~ |
The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process.
|
|
2009-03-21 |
La mise à niveau est terminée mais il y a eu des erreurs durant le processus.
|
|
~ |
Can not mark '%s' for upgrade
|
|
2009-03-21 |
Impossible de marquer « %s » pour mise à jour
|
|
~ |
The repositories are being checked for new, removed, or updated software packages
|
|
2009-03-17 |
Vérification des dépôts pour cchercher de nouveaux paquets, des paquets supprimés ou mis à jour.
|
|
~ |
Downloading Package Information
|
|
2009-02-24 |
Téléchargement des informations sur les paquets
|
|
~ |
Downloading Package Updates
|
|
2009-02-24 |
Téléchargement des mises à jour de paquets
|
|
~ |
The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process.
|
|
2009-02-24 |
La mise à jour est terminée mais il y a eu des erreurs durant le processus.
|
|
1. |
0 KB
|
|
2008-10-12 |
0 Kio
|
|
2007-10-29 |
0 Kio
|
|
2007-10-29 |
0 Kio
|
|
2. |
1 KB
|
|
2008-10-12 |
1 Kio
|
|
3. |
%.0f KB
|
|
2008-10-12 |
%.0f Kio
|
|
4. |
%.1f MB
|
|
2008-10-12 |
%.1f Mio
|
|
8. |
Could not calculate sources.list entry
|
|
2009-03-21 |
Impossible d'evaluer la ligne de source.list
|
|
9. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
|
|
2009-02-24 |
Impossible de localiser les fichiers des paquets. Ce n'est peut-être pas un disque Ubuntu, ou alors il est prévu pour une autre architecture.
|
|
10. |
Failed to add the CD
|
|
2008-12-20 |
Impossible d'ajouter le CD
|
|
11. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2009-11-06 |
Une erreur est survenue lors de l'ajout du CD. La mise à niveau va être annulée. Veuillez signaler ce bogue s'il s'agit d'un CD Ubuntu valiable.
Le message d'erreur est :
« %s »
|
|
2009-03-21 |
Une erreur est survenue lors de l'ajout du CD. La mise à niveau va être annulée. Veuillez signaler ce bogue s'il s'agit d'un CD Ubuntu valable.
Le message d'erreur est :
« %s »
|
|
2008-03-25 |
Une erreur est survenue lors de l'ajout du CD. La mise à niveau va être annulée. Veuillez signaler ce bogue s'il s'agit d'un CD Ubuntu valide.
Le message d'erreur est :
« %s »
|
|
12. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2008-02-24 |
Supprimer le paquet en état incorrect
Supprimer les paquets en état incorrect
|
|
2008-02-24 |
Supprimer le paquet en état incorrect
Supprimer les paquets en état incorrect
|
|
2008-02-24 |
Supprimer le paquet en état incorrect
Supprimer les paquets en état incorrect
|
|
13. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2009-03-17 |
Le paquet « %s » est dans un état incohérent et doit être réinstallé, mais aucune archive le contenant n'a été trouvée. Voulez-vous supprimer ce paquet maintenant et continuer ?
Les paquets « %s » sont dans un état incohérent et doivent être réinstallés, mais aucune archive les contenant n'a été trouvée. Voulez-vous supprimer ces paquets maintenant et continuer ?
|
|
17. |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:
%s
This can be caused by:
* Upgrading to a pre-release version of Ubuntu
* Running the current pre-release version of Ubuntu
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
|
|
2009-03-21 |
Un problème insolvable est survenu lors du calcul de la mise à jour :
%s
Cela peut-être dû à :
* une mise à niveau vers une pré version d'Ubuntu ;
* l'utilisation de la pré version actuelle d'Ubuntu ;
* un paquet logiciel non officiel, non fourni par Ubuntu.
|
|
2009-03-21 |
Un problème insolvable est survenu lors du calcul de la mise à jour :
%s
Cela peut-être dû à :
* une mise à jour vers une pré version d'Ubuntu ;
* l'utilisation de la pré version actuelle d'Ubuntu ;
* un paquet logiciel non officiel, non fourni par Ubuntu.
|
|
18. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2008-02-24 |
Cela ressemble fort à un problème temporaire. Veuillez réessayer plus tard.
|
|
19. |
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
|
|
2009-03-17 |
Si rien de ceci convient, veuillez signaler ce bogue concernant le paquet « update-manager » en y joignant les fichiers du dossier /var/log/dist-upgrade/.
|
|
23. |
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
|
|
2009-03-21 |
Le paquet « %s » est marqué pour suppression mais il est dans la liste noire des suppressions.
|
|
24. |
The essential package '%s' is marked for removal.
|
|
2009-03-21 |
Le paquet essentiel « %s » est marqué pour suppression.
|
|
25. |
Trying to install blacklisted version '%s'
|
|
2011-03-29 |
Tentative d'installation de la version en liste noire « %s »
|
|
2009-07-17 |
Tentative d'installation de la version en liste d'exclusion « %s »
|
|
33. |
Upgrading over remote connection not supported
|
|
2009-03-21 |
La mise à niveau via une connexion distante n'est pas prise en charge
|
|
2009-03-17 |
La mise à jour via une connexion distante n'est pas prise en charge
|
|
35. |
Continue running under SSH?
|
|
2007-03-12 |
Continuer dans une session SSH ?
|
|
38. |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2009-11-06 |
Pour rendre la récupération en cas de dysfonctionnement plus facile, un sshd supplémentaire sera lancé sur le port « %s ». En cas de problème avec le ssh existant, vous pourrez toujours vous connecter avec l'autre.
|
|
2009-03-21 |
Pour rendre la récupération en cas de dysfonctionnement plus facile, un sshd supplémentaire sera lancé sur le port « %s ». En cas de problème avec la session SSH existante, vous pourrez toujours vous connecter avec l'autre.
|
|
39. |
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.:
'%s'
|
|
2011-03-29 |
Si vous utilisez un pare-feu, vous devrez peut-être ouvrir temporairement ce port. Ce n'est pas fait automatiquement car c'est potentiellement dangereux. Vous pouvez ouvrir le port avec par exemple :
« %s »
|
|
40. |
Can not upgrade
|
|
2008-03-25 |
Mise à niveau impossible
|
|
41. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2008-10-12 |
La mise à niveau de « %s » vers « %s » n'est pas prise en charge par cet outil.
|
|
42. |
Sandbox setup failed
|
|
2009-03-21 |
La configuration de l'espace protégé (sandbox) a échoué
|
|
43. |
It was not possible to create the sandbox environment.
|
|
2009-03-21 |
Il a été impossible de créer l'environnement pour l'epace protégé (sandbox)
|
|
2009-03-17 |
Il a étét impossible de créer l'environnement de bac à sable
|
|
44. |
Sandbox mode
|
|
2009-03-21 |
Mode espace protégé (sandbox)
|
|
45. |
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot.
*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
|
|
2009-03-21 |
Cette mise à niveau se déroule en espace protégé (mode sandbox). Tous les changements sont écrits dans « %s » et seront perdus lors du prochain redémarrage.
*AUCUNE* des modifications effectuées sur les répertoires système à partir de maintenant ne sera conservée lors du prochain redémarrage.
|
|
2009-03-17 |
Cette mise à jour se déroule en mode bac à sable (test). Tous les changements sont écrits dans « %s » et seront perdus lors du prochain redémarrage.
*AUCUNE* des modifications effectuées sur les répertoires système à partir de maintenant ne sera conservée lors du prochain redémarrage.
|
|
47. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2008-04-28 |
Le paquet « debsig-verify » est installé
|