Translations by Bruno

Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 325 results
~
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
2010-09-01
Il est plus sûr de relier l'ordinateur au secteur avant d'effectuer la mise à niveau.
~
Your Ubuntu release is not supported anymore
2009-09-16
Votre vesrion d'Ubuntu ne bénéficie plus de mises à jour
~
The upgrade cancels now and the original system state is restored. You can resume the upgrade at a later time.
2009-08-26
La mise à niveau est maintenant annulée et l'état originel du système est restauré. Vous pourrez reprendre la mise à niveau plus tard.
~
You will not get any further security fixes or critical updates. Please Upgrade to a later version of Ubuntu Linux.
2009-07-17
Vous n'obtiendrez plus de correctifs de sécurité ou de mises à jour critiques. Veuillez mettre à niveau vers une version plus récente d'Ubuntu Linux.
~
The repositories are being checked for new, removed, or updated software packages
2009-03-21
Vérification des dépôts pour chercher de nouveaux paquets, des paquets supprimés ou mis à jour.
~
The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process.
2009-03-21
La mise à niveau est terminée mais il y a eu des erreurs durant le processus.
~
Can not mark '%s' for upgrade
2009-03-21
Impossible de marquer « %s » pour mise à jour
~
The repositories are being checked for new, removed, or updated software packages
2009-03-17
Vérification des dépôts pour cchercher de nouveaux paquets, des paquets supprimés ou mis à jour.
~
Downloading Package Information
2009-02-24
Téléchargement des informations sur les paquets
~
Downloading Package Updates
2009-02-24
Téléchargement des mises à jour de paquets
~
The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process.
2009-02-24
La mise à jour est terminée mais il y a eu des erreurs durant le processus.
1.
0 KB
2008-10-12
0 Kio
2007-10-29
0 Kio
2007-10-29
0 Kio
2.
1 KB
2008-10-12
1 Kio
3.
%.0f KB
2008-10-12
%.0f Kio
4.
%.1f MB
2008-10-12
%.1f Mio
8.
Could not calculate sources.list entry
2009-03-21
Impossible d'evaluer la ligne de source.list
9.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2009-02-24
Impossible de localiser les fichiers des paquets. Ce n'est peut-être pas un disque Ubuntu, ou alors il est prévu pour une autre architecture.
10.
Failed to add the CD
2008-12-20
Impossible d'ajouter le CD
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2009-11-06
Une erreur est survenue lors de l'ajout du CD. La mise à niveau va être annulée. Veuillez signaler ce bogue s'il s'agit d'un CD Ubuntu valiable. Le message d'erreur est : « %s »
2009-03-21
Une erreur est survenue lors de l'ajout du CD. La mise à niveau va être annulée. Veuillez signaler ce bogue s'il s'agit d'un CD Ubuntu valable. Le message d'erreur est : « %s »
2008-03-25
Une erreur est survenue lors de l'ajout du CD. La mise à niveau va être annulée. Veuillez signaler ce bogue s'il s'agit d'un CD Ubuntu valide. Le message d'erreur est : « %s »
12.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2008-02-24
Supprimer le paquet en état incorrect
Supprimer les paquets en état incorrect
2008-02-24
Supprimer le paquet en état incorrect
Supprimer les paquets en état incorrect
2008-02-24
Supprimer le paquet en état incorrect
Supprimer les paquets en état incorrect
13.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2009-03-17
Le paquet « %s » est dans un état incohérent et doit être réinstallé, mais aucune archive le contenant n'a été trouvée. Voulez-vous supprimer ce paquet maintenant et continuer ?
Les paquets « %s » sont dans un état incohérent et doivent être réinstallés, mais aucune archive les contenant n'a été trouvée. Voulez-vous supprimer ces paquets maintenant et continuer ?
17.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2009-03-21
Un problème insolvable est survenu lors du calcul de la mise à jour : %s Cela peut-être dû à : * une mise à niveau vers une pré version d'Ubuntu ; * l'utilisation de la pré version actuelle d'Ubuntu ; * un paquet logiciel non officiel, non fourni par Ubuntu.
2009-03-21
Un problème insolvable est survenu lors du calcul de la mise à jour : %s Cela peut-être dû à : * une mise à jour vers une pré version d'Ubuntu ; * l'utilisation de la pré version actuelle d'Ubuntu ; * un paquet logiciel non officiel, non fourni par Ubuntu.
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-02-24
Cela ressemble fort à un problème temporaire. Veuillez réessayer plus tard.
19.
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-03-17
Si rien de ceci convient, veuillez signaler ce bogue concernant le paquet « update-manager » en y joignant les fichiers du dossier /var/log/dist-upgrade/.
23.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2009-03-21
Le paquet « %s » est marqué pour suppression mais il est dans la liste noire des suppressions.
24.
The essential package '%s' is marked for removal.
2009-03-21
Le paquet essentiel « %s » est marqué pour suppression.
25.
Trying to install blacklisted version '%s'
2011-03-29
Tentative d'installation de la version en liste noire « %s »
2009-07-17
Tentative d'installation de la version en liste d'exclusion « %s »
33.
Upgrading over remote connection not supported
2009-03-21
La mise à niveau via une connexion distante n'est pas prise en charge
2009-03-17
La mise à jour via une connexion distante n'est pas prise en charge
35.
Continue running under SSH?
2007-03-12
Continuer dans une session SSH ?
38.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2009-11-06
Pour rendre la récupération en cas de dysfonctionnement plus facile, un sshd supplémentaire sera lancé sur le port « %s ». En cas de problème avec le ssh existant, vous pourrez toujours vous connecter avec l'autre.
2009-03-21
Pour rendre la récupération en cas de dysfonctionnement plus facile, un sshd supplémentaire sera lancé sur le port « %s ». En cas de problème avec la session SSH existante, vous pourrez toujours vous connecter avec l'autre.
39.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2011-03-29
Si vous utilisez un pare-feu, vous devrez peut-être ouvrir temporairement ce port. Ce n'est pas fait automatiquement car c'est potentiellement dangereux. Vous pouvez ouvrir le port avec par exemple : « %s »
40.
Can not upgrade
2008-03-25
Mise à niveau impossible
41.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2008-10-12
La mise à niveau de « %s » vers « %s » n'est pas prise en charge par cet outil.
42.
Sandbox setup failed
2009-03-21
La configuration de l'espace protégé (sandbox) a échoué
43.
It was not possible to create the sandbox environment.
2009-03-21
Il a été impossible de créer l'environnement pour l'epace protégé (sandbox)
2009-03-17
Il a étét impossible de créer l'environnement de bac à sable
44.
Sandbox mode
2009-03-21
Mode espace protégé (sandbox)
45.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
2009-03-21
Cette mise à niveau se déroule en espace protégé (mode sandbox). Tous les changements sont écrits dans « %s » et seront perdus lors du prochain redémarrage. *AUCUNE* des modifications effectuées sur les répertoires système à partir de maintenant ne sera conservée lors du prochain redémarrage.
2009-03-17
Cette mise à jour se déroule en mode bac à sable (test). Tous les changements sont écrits dans « %s » et seront perdus lors du prochain redémarrage. *AUCUNE* des modifications effectuées sur les répertoires système à partir de maintenant ne sera conservée lors du prochain redémarrage.
47.
Package 'debsig-verify' is installed
2008-04-28
Le paquet « debsig-verify » est installé