Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Debian %s version %s.
|
|
2011-04-12 |
Debian %s verzija %s.
|
|
6. |
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
|
|
2011-04-12 |
nepoznata Debian arhitektura %s, morate navesti i vrstu GNU sistema
|
|
7. |
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
|
|
2011-04-12 |
nepoznata vrsta GNU sistema %s, morate navesti i Debian arhitekturu
|
|
14. |
unable to execute %s
|
|
2011-04-12 |
ne mogu da izvršim %s
|
|
18. |
Usage: %s [<command>]
|
|
2012-12-17 |
Upotreba:%s [<command>]
|
|
20. |
two commands specified: --%s and --%s
|
|
2011-04-12 |
dvije komande navedene: --%s i --%s
|
|
21. |
%s needs a parameter
|
|
2011-04-12 |
%s zahtijeva parametar
|
|
34. |
unknown option or argument %s
|
|
2011-04-12 |
nepoznata opcija ili argument %s
|
|
38. |
source package
|
|
2011-04-12 |
izvorni paket
|
|
39. |
source version
|
|
2011-04-12 |
izvorna verzija
|
|
41. |
source changed by
|
|
2011-04-12 |
izvor promijenio
|
|
46. |
building a source package without cleaning up as you asked; it might contain undesired files
|
|
2012-12-08 |
gradim izvorni paket bez čišćenja kao što si tražio, bi to moglo sadržavati neželjene datoteke
|
|
63. |
cannot open %s
|
|
2011-04-12 |
ne mogu otvoriti %s
|
|
71. |
full upload; Debian-native package (full source is included)
|
|
2011-10-05 |
puno slanje; Debian-native paketa (puni izvori su uključeni)
|
|
72. |
binary and diff upload (original source NOT included)
|
|
2011-10-05 |
binary i diff slanje (orginalni izvori NISU uključeni)
|
|
73. |
full upload (original source is included)
|
|
2011-10-05 |
puno slanje (orginalni izvori su uključeni)
|
|
74. |
%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at least '%s' seems to be missing)
|
|
2012-12-08 |
% s mora biti ažuriran kako bi podržao gradnju ciljeva za arhitekture i nezavisnih ciljeva (barem '% s' izgleda kao da nedostaje)
|
|
81. |
Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>
Options:
-f<files-list-file> write files here instead of debian/files.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
2012-12-08 |
Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>
Options:
-f<files-list-file> pisati datoteke ovdje umjesto debian/files.
-?, --help pokazuje ovu Pomoć poruku.
--version pokazuje verziju.
|
|
84. |
cannot write %s
|
|
2011-04-12 |
ne mogu pisati %s
|
|
85. |
install new files list file
|
|
2011-10-05 |
instaliraj datoteku s popisom novihdatoteka
|
|
90. |
the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)
|
|
2011-10-05 |
trenutna verzija (%s) je ranija od prethodne (%s)
|
|
91. |
missing Section for source files
|
|
2011-10-12 |
nedostaje odjeljak za izvorne datoteke
|
|
93. |
%s is empty
|
|
2011-04-12 |
%s je prazno
|
|
102. |
package %s listed in files list but not in control info
|
|
2011-10-12 |
Paket %s naveden u popisu, ali ne i u kontrolnom infu
|
|
104. |
package %s has section %s in control file but %s in files list
|
|
2011-10-12 |
paket %s ima dio %s u kontrolnoj datoteci ali je %s u popisu datoteka
|
|
105. |
missing Priority for binary package %s; using '-'
|
|
2011-10-12 |
nedostaje Prioritet za binarie paket %s; koristeći '-'
|
|
106. |
package %s has priority %s in control file but %s in files list
|
|
2011-10-12 |
Paket %s ima prioritet %s u kontrolnoj datoteci ali je %s u popisu datoteka
|
|
114. |
package %s:
|
|
2011-04-12 |
paket %s:
|
|
120. |
cannot stat %s
|
|
2011-10-12 |
ne mogu odrediti stanje %s
|
|
123. |
pattern '%s' did not match any file
|
|
2012-12-08 |
Uzorak '% s' ne odgovara ni jednoj datoteci
|
|
126. |
<standard output>
|
|
2011-04-12 |
<standardni izlaz>
|
|
128. |
some libraries disappeared in the symbols file: %s
|
|
2011-10-12 |
Neke biblioteke su nestale u simbolnoj datoteci: %s
|
|
130. |
see diff output below
|
|
2011-10-12 |
pogledaj diff izlaz ispod
|
|
131. |
some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s
|
|
2011-10-12 |
Neki simboli ili uzorci su nestali u datoteci simbola: %s
|
|
132. |
the generated symbols file is empty
|
|
2012-04-14 |
generisana datoteka simbola je prazna
|
|
133. |
%s doesn't match completely %s
|
|
2011-10-12 |
%s ne odgovara u potpunosti %s
|
|
134. |
no debian/symbols file used as basis for generating %s
|
|
2011-10-12 |
debian/symbols datoteaka nije korištena kao osnova za generisanje %s
|
|
135. |
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
2011-04-12 |
Ovo je slobodan program, vidi GNU Opće javne licence verzije 2 ili
kasnije za uslove kopiranja. Nema garancije.
|
|
139. |
Usage: %s [<option>...] <file>...
|
|
2011-10-12 |
Upotreba: %s [<opcija>...] <datoteka>...
|
|
141. |
cannot find '%s'
|
|
2011-04-12 |
ne mogu da nađem ‘%s’
|
|
144. |
bad package control information for '%s'
|
|
2011-10-12 |
loše kontrolne informacije paketa za '%s'
|
|
145. |
assuming section '%s' for '%s'
|
|
2011-10-12 |
pretpostavljena sekcija '%s' za '%s'
|
|
149. |
no such directory '%s', try --create-dir (-c) option
|
|
2011-10-12 |
nema direktorija '%s', pokušajte --create-dir (-c) opciju
|
|
150. |
skipping '%s'
|
|
2011-04-12 |
preskačem'%s'
|
|
160. |
takes no non-option arguments
|
|
2012-04-15 |
uzima neopcijske argumente
|
|
164. |
cannot fork for %s
|
|
2011-04-12 |
ne mogu se granati na %s
|
|
171. |
one to three arguments expected
|
|
2012-04-15 |
očekivan jedan do tri argumenta
|
|
178. |
Packages in override file with incorrect old maintainer value:
|
|
2011-10-13 |
Paket u datoteci za promjenju sa neispravnim starim održavateljem:
|
|
2011-10-12 | ||
179. |
Packages specifying same maintainer as override file:
|
|
2011-10-12 |
paketi određuju iste održavatelje kao datoteka koja nadjačava:
|