Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
1120 of 20 results
186.
ignoring override entry for %s, invalid priority %s
ignorowanie wpisu nadpisania dla %s, niepoprawny priorytet %s
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
ignorowanie wpisu nadpisania dla %s; niepoprawny priorytet %s
Suggested by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-scansources.pl
275.
you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'
można podać tylko jedno z "from" i "since", użycie "since"
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
można podać tylko jedno z "from" i "since", używanie "since"
Suggested by Wiktor Wandachowicz
Located in scripts/Dpkg/Changelog.pm
276.
you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'
można podać tylko jedno z "to" i "until", użycie "until"
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
można podać tylko jedno z "to" i "until", używanie "until"
Suggested by Wiktor Wandachowicz
Located in scripts/Dpkg/Changelog.pm
370.
pipe for %s
potok dla %s
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
pipe dla %s
Suggested by Robert Luberda
Located in scripts/Dpkg/IPC.pm
412.
you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s
nie można używać znacznika symver, aby przechwycić niewersjonowane symbole: %s
Translated and reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
nie można używać tagu symver, aby przechwycić niewersjonowane symbole: %s
Suggested by BartekChom
Located in scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
518.
missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package
brakujący plik orig.tar lub debian.tar dla wersji 2.0 pakietu źródłowego
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
brakujący plik orig.tar lib debian.tar dla wersji 2.0 pakietu źródłowego
Suggested by Wiktor Wandachowicz
Located in scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
546.
source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not present), but Format bzr was specified
katalog źródłowy nie jest głównym katalogiem repozytorium bzr (nie ma %s/.bzr), ale został wskazany Format bzr
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
katalog źródłowy nie jest głównym katalogiem repozytorium bzr (nie ma %s/.bzr), ale został wskazany format bzr
Suggested by Wiktor Wandachowicz
Located in scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
560.
git repository %s uses submodules; this is not yet supported
repozytorium git %s używa podmodułów - to nie jest jeszcze obsługiwane
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
repozytorium git %s używa podmodułów; to jeszcze nie jest obsługiwane
Suggested by Michał Kułach
Located in scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
629.
if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it
jeśli łatka "%s" została poprawnie nałożona przez quilt, użyj "%s", aby ją zaktualizować
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
jeśli łatka "%s" została poprawnie nałożona przez quilt, proszę użyć "%s" aby ją zaktualizować
Suggested by Michał Kułach
Located in scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
633.
the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-source might fail when applying patches
plik serii (%s) zawiera nieobsługiwane opcje ("%s", wiersz %s) - dpkg-source może zawieść przy nakładaniu łatek
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
plik serii (%s) zawiera nieobsługiwane opcje ("%s", wiersz %s); dpkg-source może zawieść przy nakładaniu łatek
Suggested by Michał Kułach
Located in scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
1120 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: BartekChom, Michał Kułach, Piotr Strębski, Robert Luberda, Wiktor Wandachowicz.