|
249.
|
|
|
Build options:
-c<control-file> get control info from this file.
-l<changelog-file> get per-version info from this file.
-F<changelog-format> force changelog format.
--format=<source-format> set the format to be used for the source package.
-V<name>=<value> set a substitution variable.
-T<substvars-file> read variables here.
-D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.
-U<field> remove a field.
-i, --diff-ignore[=<regex>]
filter out files to ignore diffs of
(defaults to: '%s').
-I, --tar-ignore[=<pattern>]
filter out files when building tarballs
(defaults to: %s).
-Z, --compression=<compression>
select compression to use (defaults to '%s',
supported are: %s).
-z, --compression-level=<level>
compression level to use (defaults to '%d',
supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opções de compilação:
-c<ficheiro-control> obtém informação de controle de este ficheiro.
-l<ficheiro-changelog> obtém informação por-versão de este ficheiro.
-F<formato-changelog> força formato do registo de alterações.
--format=<formato-fonte> define o formato a usar para o pacote fonte.
-V<nome>=<valor> define a variável de substituição.
-T<substvars-ficheiro> lê variáveis aqui.
-D<campo>=<valor> sobrepõe ou adiciona um campo .dsc e valor.
-U<campo> remove um campo.
-i, --diff-ignore[=<regex>]
filtra de fora ficheiros para ignorar diffs de
(predefinição para: '%s').
-I, --tar-ignore[=<padrão>]
filtra de fora ficheiros ao compilar tarballs
(predefinição para: %s).
-Z, --compression=<compressão>
seleciona a compressão a usar (predefinição para '%s',
suportados são: %s).
-z, --compression-level=<nível>
nível de compressão a usar (predefinição para '%d',
suportados são: '1'-'9', 'best', 'fast')
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-source.pl
|
|
250.
|
|
|
Extract options:
--no-copy don't copy .orig tarballs
--no-check don't check signature and checksums before unpacking
--no-overwrite-dir do not overwrite directory on extraction
--require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid signature
--require-strong-checksums
abort if the package contains no strong checksums
--ignore-bad-version allow bad source package versions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opções de extração:
--no-copy não copia tarballs .orig
--no-check não verifica assinatura e sumários de verificação antes de desempacotar
--no-overwrite-dir não sobrescreve directório na extração
--require-valid-signature aborta se o pacote não possuir uma assinatura válida
--require-strong-checksums
aborta se o pacote não conter sumários de verificação fortes.
--ignore-bad-version permite más versões de pacote fonte.
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-source.pl
|
|
251.
|
|
|
General options:
--threads-max=<threads>
use at most <threads> with compressor.
-q quiet mode.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opções gerais:
--threads-max=<threads>
usa o máximo de <threads> com o compressor.
-q modo silencioso.
-?, --help mostra esta mensagem de ajuda.
--version mostra a versão.
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-source.pl
|
|
252.
|
|
|
Source format specific build and extract options are available;
use --format with --help to see them.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Compilação específica do formato fonte e as opções de extração estão disponíveis;
use --format com --help para as ver.
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-source.pl
|
|
253.
|
|
|
Commands:
--is <vendor> returns true if current vendor is <vendor>.
--derives-from <vendor> returns true if current vendor derives from <vendor>.
--query <field> print the content of the vendor-specific field.
--help show this help message.
--version show the version.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Comandos:
--is <vendor> retorna verdadeiro se o fabricante actual for <vendor>.
--derives-from <vendor> retorna verdadeiro se o fabricante actual derivar de <vendor>.
--query <field> escreve o conteúdo do campo vendor-specific.
--help mostra esta mensagem de ajuda.
--version mostra a versão.
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-vendor.pl
|
|
254.
|
|
|
Options:
--vendor <vendor> assume <vendor> is the current vendor.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opções:
--vendor <vendor> assume que <vendor> é o fabricante actual.
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-vendor.pl
|
|
255.
|
|
|
vendor %s doesn't exist in %s
|
|
|
|
fabricante %s não existem em %s
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-vendor.pl
|
|
256.
|
|
|
cannot determine CC system type, falling back to default (native compilation)
|
|
|
|
não pode determinar tipo de sistema CC, caindo para a predefinição (compilação nativa)
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Arch.pm
|
|
257.
|
|
|
unknown CC system type %s, falling back to default (native compilation)
|
|
|
|
tipo de sistema CC desconhecido %s,caindo para a predefinição (compilação nativa)
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Arch.pm
|
|
258.
|
|
|
'%s' is not a legal architecture in list '%s'
|
|
|
|
'%s' não é uma arquitectura legal na lista '%s'
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Arch.pm
|