Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
262271 of 654 results
262.
dpkg build API level '%s' greater than max '%s'
(no translation yet)
Located in scripts/Dpkg/BuildAPI.pm
263.
cannot read %s
não pode ler %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
264.
line %d of %s mentions unknown flag %s
linha %d de %s menciona bandeira desconhecida %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
265.
line %d of %s is invalid, it has been ignored
a linha %d de %s é inválida, e foi ignorada
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
266.
invalid flag in %s: %s
bandeira inválida em %s: %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
267.
unknown %s feature in %s variable: %s
funcionalidade %s desconhecida na variável %s: %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
268.
incorrect value in %s option of %s variable: %s
valor incorreto na opção %s da variável %s: %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
269.
cannot combine %s and %s
não pode combinar %s e %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/Dpkg/BuildTypes.pm
270.
unknown build type %s
tipo de compilação desconhecido %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/Dpkg/BuildTypes.pm
271.
%s(l%s): %s
LINE: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s(l%s): %s
LINHA: %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/Dpkg/Changelog.pm
262271 of 654 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Américo Monteiro, João Mouro, Susana Pereira.