Translations by Celio Alves

Celio Alves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
14.
unable to execute %s
2011-06-13
impossível executar %s
143.
assuming architecture '%s' for '%s'
2011-06-13
assumindo arquitetura '%s' para '%s'
145.
assuming section '%s' for '%s'
2011-06-13
assumindo seção '%s' para '%s'
149.
no such directory '%s', try --create-dir (-c) option
2011-06-13
diretório inexistente '%s', tente a opção --create-dir (-c)
151.
cannot move '%s' to existing file
2011-06-13
não é possível mover '%s' para arquivo existente
152.
moved '%s' to '%s'
2011-06-13
movido '%s' para '%s'
153.
mkdir can be used to create directory
2011-06-13
mkdir pode ser usado para criar diretório
162.
%s (package says %s, not %s)
2011-05-02
%s (pacote diz %s, não %s)
222.
using options from %s: %s
2011-06-13
usando opções do %s: %s
227.
no source format specified in %s, see dpkg-source(1)
2011-06-13
não há formato especificado da fonte em %s, veja dpkg-source(1)
233.
can't build with source format '%s': %s
2011-06-13
não pode construir com o formato da fonte '%s': %s
235.
building %s in %s
2011-06-13
compilando %s no %s
240.
%s doesn't contain a valid OpenPGP signature
2011-05-02
%s não contém uma assinatura OpenPGP válida
242.
extracting %s in %s
2011-05-02
extraindo %s em %s
320.
%s is not a supported compression method
2011-05-02
%s não é um método de compressão suportado
336.
vendor file
2011-06-13
arquivo do fornecedor
371.
chdir to %s
2011-06-13
mudar diretório para %s
372.
reopen stdin
2011-06-13
reabrir stdin
373.
reopen stdout
2011-06-13
reabrir stdout
375.
wait for %s
2011-05-02
aguardar para %s
376.
%s didn't complete in %d second
%s didn't complete in %d seconds
2011-05-02
%s não foi concluído em %d segundo
%s não foi concluído em %d segundos
435.
adding %s to %s
2011-05-02
adicionando %s para %s
436.
unwanted binary file: %s
2011-05-02
arquivo binário indesejado: %s
437.
detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries to allow its inclusion).
detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-binaries to allow their inclusion).
2011-06-14
detectado %d arquivo binário desnecessário (adicione-o no debian/source/include-binaries para permitir a sua inclusão).
detectados %d arquivos binários desnecessários (adicione-os no debian/source/include-binaries para permitir a inclusão dos mesmos).
438.
%s is not the name of a file
2011-05-02
%s não é um nome de um arquivo
447.
%s is not a valid option for %s
2011-06-13
%s não é uma opção válida para %s
471.
native package with .orig.tar
2011-06-13
pacotes nativos com .orig.tar
473.
unpacking %s
2011-05-02
desempacotando %s
475.
failed to rename newly-extracted %s to %s
2011-05-02
Falha ao renomear recém-extraído %s para %s
479.
only supports gzip compression
2011-05-02
suporta apenas compressão gzip
526.
several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed
2011-06-14
diversos arquivos orig.tar encontrados (%s e %s), mas apenas um é permitido
527.
copy of the debian directory
2011-05-02
cópia do diretório debian
547.
%s is a symlink
2011-06-14
%s é um link simbólico
549.
doesn't contain a bzr repository
2011-06-14
não contém um repositório bzr
556.
no files indicated on command line
2011-06-14
não há arquivos indicados na linha de comando
557.
--target-format option is missing
2011-05-02
a opção --target-format está ausente
563.
doesn't contain a git repository
2011-06-14
não contém um repositório git
566.
bundling: %s
2011-06-14
empacotando: %s
567.
format v3.0 (git) uses only one .git file
2011-06-14
formato v3.0 (git) usa apenas um arquivo .git
569.
format v3.0 (git) unknown file: %s
2011-06-14
formato v3.0 (git) arquivo desconhecido: %s
571.
cloning %s
2011-06-14
clonando %s
578.
can't create symlink %s
2011-06-14
não é possível criar link simbólico %s
583.
failed to write
2011-05-02
falhou ao gravar
588.
unknown file type
2011-05-02
tipo de arquivo desconhecido
597.
new version is %s
2011-05-02
nova versão é %s
627.
cannot mkdir %s
2011-06-14
não é possível criar diretório %s
647.
%s is not a valid version
2011-05-02
%s não é uma versão válida
648.
version number cannot be empty
2011-05-02
o número da versão não pode ser nulo