Translations by Jônatas Pedraza

Jônatas Pedraza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
204.
invalid dependency got generated: %s
2011-11-24
dependência inválida gerou: %s
214.
$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's build tree
2011-11-24
$ORIGIN é usado em RPATH de %s e o diretório correspondente não pode ser identificado devido à falta do sub-diretório DEBIAN na raiz do pacote à ser construído
219.
cannot stat directory %s
2011-11-24
diretório %s não pôde ser feito stat
239.
unpack target exists: %s
2011-11-24
alvo do desempacotamento existe: %s
264.
line %d of %s mentions unknown flag %s
2011-11-24
linha %d de %s menciona flag desconhecida %s
273.
'offset' without 'count' has no effect
2011-11-24
'offset' sem 'count' não tem efeito
275.
you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'
2011-11-24
você pode apenas especificar um de 'from' e 'since', usando 'since'
276.
you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'
2011-11-24
você pode apenas especificar um de 'to' e 'until', usando 'until'
278.
use newest entry that is earlier than the one specified
2011-11-24
use uma entrada recente mais nova do que a especificada
279.
none found, starting from the oldest entry
2011-11-24
nenhum encontrado, comece à partir da entrada mais antiga
280.
use oldest entry that is later than the one specified
2011-11-24
use uma entrada antiga mais antiga do que a especificada
284.
first heading
2011-11-24
primeiro cabeçalho
299.
badly formatted urgency value: %s
2011-11-24
valor mal formatado de urgência: %s
301.
unknown key-value %s
2011-11-24
chave-valor desconhecida %s
302.
the header doesn't match the expected regex
2011-11-24
o cabeçalho não bate com a regex esperada
316.
invalid line in %s checksums string: %s
2011-11-24
linha inválida em %s checksum string: %s
321.
Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time
2011-11-24
Dpkg::Compression::Process pode apenas começar um subprocesso por vez.
322.
short option not allowed in %s, line %d
2011-11-24
opção curta não é permitida em %s, linha %d
323.
invalid syntax for option in %s, line %d
2011-11-24
sintaxe inválida para opção em %s, linha %d
334.
control info of a .deb package
2011-11-24
informação de controle de um pacote .deb
339.
control information
2011-11-24
informação de controle
355.
an union dependency can only contain simple dependencies
2011-11-24
uma união de dependência pode apenas conter dependências simples
370.
pipe for %s
2011-11-24
pipe para %s
410.
symbol name unspecified: %s
2011-11-24
nome de símbolo não especificado: %s