Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
116125 of 654 results
116.
%s field of package %s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s campo do pacote %s:
Translated and reviewed by André Gondim
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
117.
parsing package '%s' %s field: %s
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
118.
the %s field contains an arch-specific dependency but the package '%s' is architecture all
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
119.
%s package '%s' with udeb specific field %s
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
120.
cannot stat %s
impossível fazer estado em %s
Translated and reviewed by André Gondim
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
121.
cannot install output control file '%s'
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
122.
Options:
-l<library-path> add directory to private shared library search list.
-p<package> generate symbols file for package.
-P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.
-e<library> explicitly list libraries to scan.
-v<version> version of the packages (defaults to
version extracted from debian/changelog).
-c<level> compare generated symbols file with the reference
template in the debian directory and fail if
difference is too important; level goes from 0 for
no check, to 4 for all checks (default level is 1).
-q keep quiet and never emit any warnings or
generate a diff between generated symbols
file and the reference template.
-I<file> force usage of <file> as reference symbols
file instead of the default file.
-O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/symbols.
-t write in template mode (tags are not
processed and included in output).
-V verbose output; write deprecated symbols and pattern
matching symbols as comments (in template mode only).
-a<arch> assume <arch> as host architecture when processing
symbol files.
-d display debug information during work.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl
123.
pattern '%s' did not match any file
padrão '%s' não corresponde a nenhum arquivo
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl
124.
can't read directory %s: %s
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl
125.
Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl
116125 of 654 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriana Miyazaki de Moura, Adriano Steffler, Andre Noel, André Gondim, Augusto de Paula Pereira, Brenno Martins, Bruno Bastos, Camila Azevedo Moura, Carlos Eduardo, Celio Alves, Danilo Aguillar, Efraim Queiroz, Fabrício Vicente Massuia, Francisco Fábio Menezes Cardoso, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Heverton Coneglian, Hiena, Jorge, João Marcus P. Gomes, Juliano Fischer Naves, Jônatas Pedraza, Leonardo Binda, Márcio C. Camargo, Neliton Pereira Jr., Phelps Scofield, Rafael Neri, Ricardo J. Candiotto, Robert Lucas, Rogério Zonta, Samuel Cecilio, Scott Yamagami Takahashi, Tiago Hillebrandt, Valmar Neves, claudiagd, gabriell nascimento, philippi.