Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 13997 results
14.
%s: all warnings being treated as errors
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:158
15.
%s: some warnings being treated as errors
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:163
16.
<built-in>
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:386 input.c:225 input.c:1874 c-family/c-opts.c:1431 fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069
17.
compilation terminated due to -fmax-errors=%u.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:539
18.
compilation terminated due to -Wfatal-errors.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:567
19.
Please submit a full bug report,
with preprocessed source if appropriate.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:587
20.
See %s for instructions.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:593
21.
compilation terminated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:602
22.
In file included from
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:663
23.
from
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in diagnostic.c:664
1120 of 13997 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Quentin PAGÈS.