Translations by Alexander Shopov

Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
2.
_Cancel
2005-11-08
_Отказ
3.
C_onnect
2005-11-08
В_ръзка
4.
Select System
2009-07-03
Избор на система
5.
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
2007-06-18
XDMCP: Неуспех при създаването на буфер за XDMCP!
6.
XDMCP: Could not read XDMCP header!
2009-08-25
XDMCP: Неуспех при прочитането на заглавната част на XDMCP!
2009-07-03
Неуспех при прочитането на заглавната част на XDMCP!
9.
/dev/urandom is not a character device
2009-07-03
„/dev/urandom“ не е знаково устройство
23.
initgroups () failed for %s
2009-07-03
неуспех на initgroups() за %s
26.
%s: Error setting %s to %s
2005-11-08
%s: Грешка при задаване на %s да е %s
28.
%s: Empty server command for display %s
2005-11-08
%s: Празна команда за дисплей %s
29.
Username
2005-11-08
Потребителско име
30.
The username
2009-07-03
Потребителското име
31.
Hostname
2009-07-03
Име на компютър
32.
The hostname
2009-07-03
Името на компютъра
33.
Display Device
2009-07-03
Устройство на дисплея
34.
The display device
2009-07-03
Устройството на дисплея
47.
Username:
2005-11-08
Потребител:
48.
no user account available
2009-07-03
няма потребител
49.
Unable to change to user
2009-07-03
Потребителят не може да бъде сменен
51.
Could not create socket!
2009-07-03
Неуспех при създаването на гнездо!
59.
The GDM user should not be root. Aborting!
2009-07-03
Потребителят на GDM не трябва да е „root“. Програмата спира!
61.
The GDM group should not be root. Aborting!
2009-07-03
Групата на GDM не може да е „root“. Програмата спира!
62.
Make all warnings fatal
2009-07-03
Всички предупреждения да са фатални
64.
Print GDM version
2005-11-08
Показване на версията на GDM
65.
GNOME Display Manager
2009-07-03
Мениджър на дисплеи на GNOME
67.
GNOME Display Manager Session Worker
2009-07-03
Програмата за сесии към мениджъра на дисплеи на GNOME
81.
Enable showing the banner message
2009-07-03
Включваме на показването на съобщение за поздрав
82.
Set to true to show the banner message text.
2009-07-03
Задайте да е истина, за да се показва съобщението за поздрав.
83.
Banner message text
2009-07-03
Съобщение за поздрав
85.
Disable showing the restart buttons
2009-07-03
Бутонът за рестартиране да не се показва
86.
Set to true to disable showing the restart buttons in the login window.
2009-08-25
Задайте да е истина, за да не си показват бутоните за рестартиране в прозореца за вход.
90.
COMMAND
2005-11-08
КОМАНДА
92.
Debugging output
2005-11-08
Съобщения за грешка
93.
Version of this application
2009-07-03
Версията на това приложение
95.
Screenshot taken
2009-08-25
Екранът е заснет
96.
Take a picture of the screen
2009-07-03
Снимка на екрана